E-MailWeiterleiten
LinkedInLinkedIn

Legge federale di complemento del Codice civile svizzero (OR)

Art. 153 OR dal 2023

Art. 153 Legge federale di complemento del Codice civile svizzero (OR) drucken

Art. 153 III. Utile ricavato nel frattempo

1 Quando, prima del verificarsi della condizione, la cosa promessa sia stata consegnata al creditore, questi, ove la condizione si verifichi, potr? ritenere l’utile nel frattempo ricavatone.

2 Deve restituirlo, ove la condizione non si verifichi.


Dieser Gesetzesartikel ist im Jahr 2023 (prüfen Sie auf Aktualität) in Kraft getreten. Es besteht kein Anspruch auf Aktualität und Vollständigkeit/Richtigkeit. Wir verweisen Sie dazu auf www.admin.ch.

Wollen Sie werbefrei und mehr Einträge sehen? Hier geht es zur Registrierung.

Art. 153 Legge federale di complemento del Codice civile svizzero (OR) - Anwendung bei den Gerichten

Anwendung im Kantonsgericht

Dieser Gesetzesartikel wurde bei folgenden kantonalen Gerichtsentscheiden referenziert/angewendet (nicht abschliessend):

KantonFallnummerLeitsatz/StichwortSchlagwörter
VDHC/2020/9-Commerce; Société; Registre; Inscription; Recours; Associé; Décision; Office; Radiation; L'art; Personne; Octobre; Associés; Civile; Arrêt; Amende; L'inscription; Dissolution; Recourant; Qu'il; Tribunal; Nature; Réquisition; Chambre; Notamment; Canton; L'inscription; émoluments; Registre; D'office
VDHC/2019/477-Commerce; Recours; Registre; Entreprise; Décision; Individuelle; Sommation; L'entreprise; Civile; Domicile; Préposé; Délai; Inscrit; Tribunal; Chambre; Courrier; Canton; Trente; Arrêt; Registre; Radiation; L'art; LPA-VD; étant; Juridique; Notification; L'office; Personne; Imparti; Publiée
Dieser Artikel erzielt 9 Einträge bei den Entscheiden. Wollen Sie mehr Einträge sehen?
Hier geht es zur Registrierung.
Wollen Sie werbefrei und mehr Einträge sehen? Hier geht es zur Registrierung.

Anwendung im Bundesgericht

BGERegesteSchlagwörter
136 III 369 (4A_106/2010)Art. 731b OR; Mängel in der Organisation der Aktiengesellschaft. Kurze Darstellung des Inhalts und der Tragweite des am 1. Januar 2008 in Kraft getretenen Art. 731b OR (E. 2 und 11.4).
Della; Società; Situazione; Scioglimento; Legale; Giudice; Dall'; Questo; Particolare; Revisione; Termine; Delle; Fatti; Canto; Dalla; Liquidazione; Dell'; Ripristino; Appello; Venuta; Giudizio; Tener; Giorni; Ricorrente; LORANDI; Cit; Fallimento; Cantonale; WATTER/WIESER; Civile
95 II 523Grundstückkauf Rechtsnatur und Tragweite der Vereinbarung, der Kauf werde unter dem "Vorbehalt" der Erteilung von Baubewilligungen abgeschlossen (Erw. 2). Bestimmung der Schwebezeit einer Bedingung. Folgen ihres Ausfallens (Erw. 3, 4). Wirkungen eines Verzichts des Käufers auf den "Vorbehalt" (Erw. 5). Klagte; Beklagten; Quartierplan; Quartierplanverfahren; Schwebe; Schwebezeit; Grundstück; Bedingung; Vertrag; Baubewilligung; Verträge; Grundstücke; Private; Quartierplanverfahrens; Obergericht; Verkäufer; Privaten; Baubewilligungen; Hollenweger; Urteil; Baugesuch; Klage; Ausfall; Kaufverträge; Baugesuche; Berufung; Wittwer; Erben; Begehren

Anwendung im Bundesverwaltungsgericht

BVGELeitsatzSchlagwörter
C-8160/2010Cotisation minimumart; Rente; Cotisa; Fédéral; Cotisation; Social; Période; Vieillesse; Cotisations; assurance; Sociale; Tribunal; Règle; Suisse; Décision; être; Règlement; Périodes; Assuré; Droit; Procédure; Suisse; Recours; Compte; Année; Membre; Survivant; octroi; Recourant; Survivants
SWISSRIGHTS verwendet Cookies, um Inhalte und Anzeigen zu personalisieren, Funktionen für soziale Medien anbieten zu können und die Zugriffe auf der Website analysieren zu können. Weitere Informationen finden Sie hier: Datenschutz