E-MailWeiterleiten
LinkedInLinkedIn

Loi sur le contrat d’assurance (LCA)

Art. 77 LCA de 2020

Art. 77 Loi sur le contrat d’assurance (LCA) drucken

Art. 77 Clause bénéficiaire / b. Droit de disposition du preneur d’assurance

b. Droit de disposition du preneur d’assurance

1 Le preneur d’assurance, même lorsqu’un tiers est désigné comme bénéficiaire, peut disposer librement, soit entre vifs soit pour cause de mort, du droit qui découle de l’assurance.1

2 Le droit de révoquer la désignation du bénéficiaire ne cesse que si le preneur a renoncé par écrit signé à la révocation dans la police même et a remis celle-ci au bénéficiaire.


1 Voir toutefois l’art. 1 de l’O du 1er mars 1966 supprimant des restrictions relatives à la liberté des conventions pour les contrats d’assurance (RS 221.229.11).


Dieser Gesetzesartikel ist im Jahr 2020 (prüfen Sie auf Aktualität) in Kraft getreten. Es besteht kein Anspruch auf Aktualität und Vollständigkeit/Richtigkeit. Wir verweisen Sie dazu auf www.admin.ch.

Wollen Sie werbefrei und mehr Einträge sehen? Hier geht es zur Registrierung.

Art. 77 Loi sur le contrat d’assurance (VVG) - Anwendung bei den Gerichten

Anwendung im Kantonsgericht

Dieser Gesetzesartikel wurde bei folgenden kantonalen Gerichtsentscheiden referenziert/angewendet (nicht abschliessend):

KantonFallnummerLeitsatz/StichwortSchlagwörter
ZHAA080165Kantonales Beschwerdeverfahren VerhandlungsmaximeBeschwerde; Beschwerdeführer; Vorinstanz; Beschwerdegegner; Beschwerdegegnerin; Recht; Versicherung; Police; Prämie; Beschluss; Begünstigung; Bezahlt; Klage; Rechtsschutz; Obergericht; Verzugszinsen; Versicherungssumme; Rechtsschutzinteresse; Entscheid; Heirat; Beschwerdeführers; Rekurs; Vater; Beglichen; Auffassung; Rechnung; Vertrag

Anwendung im Bundesgericht

BGERegesteSchlagwörter
133 III 669 (4A_285/2007)Art. 77 Abs. 1 VVG; Widerruf einer Begünstigungsklausel. Das Recht, eine Begünstigungsklausel zu widerrufen, erlöscht mit dem Tod des Versicherungsnehmers; es geht nicht auf die Erben über (E. 2-5). Assurance; Droit; Bénéficiaire; Preneur; D'assurance; Clause; Décès; Tiers; Demande; Demanderesse; Héritiers; Assuré; Rente; Révoquer; Justice; Preneur; Défenderesse; Police; Consid; Selon; L'événement; Arrêt; Versicherung; Celle; Tribunal; Révocation; Fédéral; Après; S'est
122 III 308Art. 154 Abs. 2 ZGB; während des Scheidungsverfahrens abgeschlossener Erbvertrag. Diese Bestimmung ist dispositiver Natur. Ergibt sich, dass der vor der Scheidung abgeschlossene Erbvertrag über diese hinaus wirksam sein soll, so ist dies zu beachten (E. 2). Scheidung; Ehegatte; Verfügung; Ehegatten; Erbvertrag; Wille; Ansprüche; Recht; Letztwillige; Todes; Erblasser; Gesetzliche; Wirksam; Verfügungen; Willen; Begünstigung; Auslegung; Natur; EGGER; Scheidungsfall; Errichtete; Vereinbarung; Erblassers; Liegende; Abgeschlossen
SWISSRIGHTS verwendet Cookies, um Inhalte und Anzeigen zu personalisieren, Funktionen für soziale Medien anbieten zu können und die Zugriffe auf der Website analysieren zu können. Weitere Informationen finden Sie hier: Datenschutz