1 Se il conducente di un veicolo non viene sorpreso o fermato al momento dell’infrazione alla LCStr28, alle ordinanze emanate in virtù della stessa oppure alla LUSN29, la multa è inflitta al detentore del veicolo indicato nella licenza di circolazione.
2 La multa è comunicata per scritto al detentore indicato nella licenza di circolazione. Questi può pagarla entro 30 giorni.
3 Se il detentore non paga la multa entro il termine prescritto, è avviato un procedimento penale ordinario.
4 Se il detentore fornisce nome e indirizzo dell’autore dell’infrazione, nei confronti dello stesso è avviato il procedimento di cui ai capoversi 2 e 3.
5 Se l’autore dell’infrazione non può essere identificato senza sforzi sproporzionati, il detentore deve pagare la multa entro un termine di 30 giorni, salvo se nell’ambito del procedimento penale ordinario rende verosimile che il suo veicolo è stato utilizzato contro la sua volontà e senza che egli potesse impedirlo, nonostante abbia usato la dovuta diligenza.
28 RS 741.01
29 RS 741.71
Kanton | Fallnummer | Leitsatz/Stichwort | Schlagwörter |
ZH | SR220008 | Verletzung der Verkehrsregeln | Revision; Befehl; Gesuch; Revisionsgesuch; Befehle; Gesuchsteller; Einsprache; Stadt; Gericht; Entscheid; Bundesgericht; Verfahren; Dielsdorf; Psychische; Stadtrichteramt; Statthalteramt; Tatsache; Rechtsmittel; Begründet; Sachen; Beschuldigte; Zeitpunkt; Revisionsgr; Beschwerde; Fahrzeug; Person; Aufgr; Verfassung; Verfahren; Tatsachen |
ZH | SU180046 | Einfache Verletzung der Verkehrsregeln | Schuldig; Beschuldigte; Berufung; Urteil; Halter; Beschuldigten; Vorinstanz; Stadt; Stadtrichteramt; Verfahren; Befehl; Verfahren; Fahrzeugs; Ordnungsbusse; Busse; Recht; Ordentliche; Verantwortlich; Beschwerde; Obergericht; Gericht; Zürich; Kontrollschild; Entscheid; Höchstgeschwindigkeit; Unvorsichtigkeit; Lenker; Sachverhalt; Kantons |
Kanton | Fallnummer | Leitsatz/Stichwort | Schlagwörter |
BS | SB.2019.94 (AG.2020.170) | Verurteilung als Halter zu einer Busse von CHF 180.00 | Berufung; Berufungskläger; Fahrzeug; Urteil; Halter; Verfahren; Ordnungsbusse; Ordnungsbussen; Werden; Verkehrsregeln; Gemäss; Könne; Begangen; Erstinstanzliche; Strafbefehl; Verletzung; Verfahrens; Basel-Stadt; Gewesen; Bundes; Machen; Staatsanwaltschaft; Können; Person; Übertretung; Urteils; Ordnungsbussengesetz; Fahrer; Bekannt; Schreiben |
BS | BES.2018.174 (AG.2018.716) | Verfahrenskosten | Beschwerde; Beschwerdeführerin; Strafbefehl; Ordnungsbusse; Zustellung; Verfahren; Eingeschrieben; Eingeschriebene; Zahlungserinnerung; Werden; Strafsache; Appellationsgericht; Versandt; Einzelgericht; Staatsanwaltschaft; Strafbefehls; Übertretungsanzeige; Verfahrens; Strafsachen; Kosten; Einsprache; August; Entscheid; Kantons; Vorliegend; Verfügung; Zugestellt; Adresse; Verfahrenskosten; Schreiben |
BGE | Regeste | Schlagwörter |
145 IV 252 (6B_855/2018) | Art. 1 Abs. 2 StPO; Form der Zustellung im Ordnungsbussenverfahren. Weder das Ordnungsbussengesetz noch die Ordnungsbussenverordnung enthalten Zustellungsvorschriften (E. 1.6). Für das Ordnungsbussenverfahren sind die Bestimmungen der Strafprozessordnung grundsätzlich nicht anwendbar (E. 1.6.2). Im Sinne eines qualifizierten Schweigens hat der Gesetzgeber bewusst darauf verzichtet, im Ordnungsbussengesetz eine eigene Zustellungsregelung vorzusehen oder einen Verweis auf die Zustellvorschriften der StPO einzufügen. Somit besteht im Ordnungsbussenverfahren keine besonders geregelte Zustellung im Sinne von BGE 144 IV 57 (E. 1.7). | Ordnungsbusse; Ordnungsbussen; Verfahren; Zustellung; Ordnungsbussenverfahren; Verfahren; Bundes; Hinweis; Hinweisen; Recht; Übertretung; Ordnungsbussengesetz; Beschwerde; Auslegung; Gesetzgeber; Rechts; Basel-Stadt; Prozessordnung; Bundesgericht; Urteil; Verfahrens; Kanton; Rasch; Lücke; Strassenverkehr; Behörde; Empfänger; Geregelt; Übertretungen |