1 Une expédition complète de l’arrêt, mentionnant les juges et le greffier, est notifiée aux parties, à l’autorité précédente et aux éventuels autres participants à la procédure.
2 Si l’arrêt a été rendu en audience de délibération, le Tribunal fédéral en notifie le dispositif sans retard aux participants.
3 La notification peut être faite par voie électronique aux parties qui ont accepté cette forme de transmission. La décision est munie d’une signature électronique au sens de la loi du 18 mars 2016 sur la signature électronique1. Le Tribunal fédéral détermine dans un règlement:
1 RS 943.03
2 Nouvelle teneur selon l’annexe ch. II 2 de la L du 18 mars 2016 sur la signature électronique, en vigueur depuis le 1er janv. 2017 (RO 2016 4651; FF 2014 957).
Kanton | Fallnummer | Leitsatz/Stichwort | Schlagwörter |
LU | 7H 14 310 | Eine E-Mail-Einsprache genügt den Formvorschriften nicht. Reicht ein juristischer Laie innert Rechtsmittelfrist eine Einsprache per E-Mail ein, hat die Rechtsmittelinstanz – unter Vorbehalt, dass die Eingabe nicht gegen Treu und Glauben verstösst und bewusst erfolgte, um eine Fristerstreckung zu erwirken – dem Einsprecher eine kurze Nachfrist zur Behebung dieses Formmangels zu gewähren; nötigenfalls über die Rechtsmittelfrist hinaus. | Recht; Beschwerde; Rechtsmittel; Frist; Eingabe; Einsprache; Beschwerdeführerin; Vorinstanz; Kantons; Nachfrist; E-Mail; Verbesserung; Unterschrift; Formvorschrift; Entscheid; Elektronisch; Luzern; Frist; Verwaltungsverfahren; Urteil; Partei; Mangels; Bundesgericht; Rechtsschrift; Eigenhändig; Vorschriften; Erfolgte; Bundesgesetz; Angefochtene; Elektronische |