1 Après avoir consulté les organisations intéressées, le Conseil fédéral peut prévoir des contrôles scientifiques et systématiques pour garantir la qualité ou l’adéquation des prestations que l’assurance obligatoire des soins prend en charge.
2 Il peut en confier l’exécution aux associations professionnelles ou à d’autres institutions.
3 Il détermine les mesures servant à garantir ou à rétablir la qualité ou l’adéquation des prestations. Il peut en particulier prévoir que:
Kanton | Fallnummer | Leitsatz/Stichwort | Schlagwörter |
BE | BK 2017 479 | Verwertbarkeit von Beweismitteln, Rechtsverzögerung, Rechtsverweigerung | Beschwerde; Verfahren; Beschwerdeführerin; Recht; Statistik; Akten; Staatsanwaltschaft; Eingabe; Verfahrens; Beschwerdekammer; Verfahren; Privatklägerschaft; Rechtsverzögerung; Rechtsverweigerung; Santésuisse; Anzeige; Daten; Rechtlich; Beschwerdeverfahren; Antrag; Einvernahme; Obergericht; Person; Obergerichts; Verfügung; Kantons; Begründet; Sachen; Gericht |
BVGE | Leitsatz | Schlagwörter |
C-5603/2017 | Zulassung von Spitälern (Kanton) | Leistung; Spital; Operateur; Mindestfallzahl; Mindestfallzahlen; Beschwerde; Operateurin; Qualität; Leistungsgruppe; Beschwerdeführerin; Leistungsgruppen; Spitalliste; Anforderung; Leistungsaufträge; Kanton; Bundes; Anforderungen; Vorinstanz; Qualitäts; Recht; Leistungsauftrag; Planung; Planung; Spitalplanung; Frist; Beziehungsweise; Kantone; Liste; Angefochten |
C-135/2016 | Krankenversicherung (Übriges) | Leistung; SGSSC; Zertifizierung; Bundes; Beschwerde; Akkreditierung; Leistungs; Recht; Beschwerdeführer; Verfahren; Beschwerdeführerin; übertragen; Leistungserbringer; Aufgabe; Leistungen; Qualität; Schlafmedizin; Partei; Aufgaben; Weiterbildung; Verfügung; Bereich; Bundesverwaltung; Richtlinien; Verwaltung; MedBG; Schweiz; Bundesrat; Verfahrenskosten |