II. Pubblicazione
1 Il testamento dev’essere pubblicato dall’autorità competente entro il termine di un mese dall’avvenuta comunicazione.
2 Gli eredi sono invitati ad assistervi in quanto siano conosciuti dall’autorità.
3 Ove il defunto abbia lasciato più di un testamento, tutti devono essere presentati all’autorità e dalla medesima pubblicati.
Kanton | Fallnummer | Leitsatz/Stichwort | Schlagwörter |
ZH | LF220088 | Öffentliche letztwillige Verfügung (Wiedererwägung) | Berufung; Testament; Erblasser; Vernichtung; Vorinstanz; Recht; Berufungsbeklagte; Entscheid; Erblasserin; Verfügung; Widerruf; Notar; Letztwillige; Läge; Testamente; Testamentes; öffnung; Willen; Berufungskläger; Urteil; Berufungsbeklagten; Verfahren; Gungen; Wiedererwägung; Partei; Rechtlich; Notariat; Gericht; Widerrufs; Parteien |
ZH | LF220107 | Testament | Testament; Berufung; Testaments; Recht; Vorinstanz; Berufungskläger; Verfügung; Urteil; Erblasserin; Einsprache; Verfahren; Testamentseröffnung; Eröffnung; Bezirksgericht; Einzelgericht; Meilen; Auslegung; Beschwerde; Erbbescheinigung; Ziffer; Entscheid; Erben; Aussicht; Letztwilligen; Bundesgericht; Obergericht; Berufungsverfahren; Gericht; Wohnhaft; Geboren |
Kanton | Fallnummer | Leitsatz/Stichwort | Schlagwörter |
ZH | VR120008 | Akteneinsicht | Akten; Verfahren; Beschwerde; Akteneinsicht; Beschwerdeführer; Recht; Testamentseröffnung; Interesse; Fentlich; Gungen; Verfügung; Testamentseröffnungsverfahren; Anspruch; Kanton; Zivil; Verhandlung; Herabsetzung; Akteneinsichtsverordnung; Urteil; öffentlich; Entscheid; Erblasserin; Beschwerdeführers; Verfahrens; Fentlichkeit; Einsicht; Verfügungen; Partei; Obergericht |