Manifestations sportives
1 Il est interdit d’effectuer avec des véhicules automobiles des courses en circuit ayant un caractère public. Le Conseil fédéral peut autoriser certaines exceptions ou frapper d’interdiction des compétitions automobiles d’un autre genre; en prenant sa décision, il tiendra compte principalement des exigences de la sécurité et de l’éducation routières.
2 Pour les autres manifestations sportives automobiles et de cycles sur la voie publique, l’autorisation des cantons dont elles empruntent le territoire est nécessaire, sauf si elles ont le caractère d’excursions.
3 L’autorisation n’est accordée que si:
4 Lorsque des mesures de sécurité suffisantes sont prises, l’autorité cantonale peut permettre des dérogations aux règles de la circulation.
Kanton | Fallnummer | Leitsatz/Stichwort | Schlagwörter |
ZH | HG100340 | Forderung | Schulden; Strecke; Fahrzeug; Ckenposten; Streckenposten; Veranstaltung; Grobe; Strasse; Veranstalter; Selbstverschulden; Haftung; Trete; Klagten; Zeuge; Grobes; Unfall; Recht; Beweis; Halter; Gericht; Verschulden; Urteil; Beklagten; Strassen; Fahrzeuge; Sicherheit; Partei; Vergleich; Bestritt; Klage |
GR | SB-04-25 | Verletzung von Verkehrsregeln | Berufung; Fungskläger; Rufungskläger; Berufungskläger; Nötigung; Polizei; Recht; Beweis; Kanton; Kantons; Aussage; Bünden; Graubünden; Fahrzeug; Weisung; Schuss; Zeuge; Staat; Richtsausschuss; Fungsklägers; Verkehr; Kantonsgericht; Beamte; Polizist; Berufungsklägers |
Kanton | Fallnummer | Leitsatz/Stichwort | Schlagwörter |
BS | SB.2016.135 (AG.2017.790) | versuchte einfache Körperverletzung sowie pflichtwidriges Verhalten bei Unfall (Führerflucht) | Berufung; Fahre; Berufungskläger; Akten; Gefahren; Sicherheit; Gericht; Sicherheitsmann; Verletzung; Beweis; Person; Porsche; Fahrzeug; Über; Verfahren; Körperverletzung; Zeugin; Aussage; Verhalten; Vorfall; Fahren; Urteil; Vorinstanz; Linken; Umstände; Aussagen; Personen; Ersucht; Mitarbeiter |