E-MailWeiterleiten
LinkedInLinkedIn

Legge sul lavoro (LL)

Art. 46 LL dal 2021

Art. 46 Legge sul lavoro (LL) drucken

Art. 461Elenchi e altri atti

Elenchi e altri atti

Il datore di lavoro deve tenere a disposizione delle autorità d’esecuzione e di vigilanza gli elenchi e gli altri atti, da cui risultano le indicazioni necessarie all’esecuzione della presente legge e delle relative ordinanze. Per il resto sono applicabili le disposizioni della legge federale del 19 giugno 19922 sulla protezione dei dati.


1 Nuovo testo giusta il n. VII 3 della LF del 24 mar. 2000 concernente l’istituzione e l’adeguamento di basi legali per il trattamento di dati personali, in vigore dal 1° set. 2000 (RU 2000 1891; FF 1999 7979).
2 RS 235.1


Dieser Gesetzesartikel ist im Jahr 2021 (prüfen Sie auf Aktualität) in Kraft getreten. Es besteht kein Anspruch auf Aktualität und Vollständigkeit/Richtigkeit. Wir verweisen Sie dazu auf www.admin.ch.

Wollen Sie werbefrei und mehr Einträge sehen? Hier geht es zur Registrierung.

Art. 46 Legge sul lavoro (ArG) - Anwendung bei den Gerichten

Anwendung im Kantonsgericht

Dieser Gesetzesartikel wurde bei folgenden kantonalen Gerichtsentscheiden referenziert/angewendet (nicht abschliessend):

KantonFallnummerLeitsatz/StichwortSchlagwörter
ZHRA180001Arbeitsrechtliche Forderung (Sicherheitsleistung)Beschwerde; Sicherheit; Partei; Streitwert; Mindeststreitwert; Beklagten; Klage; Verfahren; Überzeit; Parteien; Vorinstanz; Verfügung; Arbeitsgericht; Frist; Sicherheitsleistung; Parteientschädigung; Geleistet; Unrichtig; Höhe; Woche; Arbeitsgerichts; Angegebene; Mindestwert; Überstunden; Stunden; Abteilung; Einzel; Forderung; Gericht; Sachlich
ZHLA170003Arbeitsrechtliche ForderungArbeit; Beweis; Überstunden; Berufung; Partei; Klagten; Beklagten; Arbeitszeit; Vorinstanz; Recht; Parteien; Stunden; Beweismittel; Arbeitgeber; Geleistet; L-GAV; Gericht; Verfahren; Arbeitnehmer; Behaupte; Klage; Behauptet; Entschädigung; Arbeitet; Urteil; Sachverhalt; Beweis; Restaurant
Dieser Artikel erzielt 5 Einträge bei den Entscheiden. Wollen Sie mehr Einträge sehen?
Hier geht es zur Registrierung.
Wollen Sie werbefrei und mehr Einträge sehen? Hier geht es zur Registrierung.

Anwendung im Bundesverwaltungsgericht

BVGELeitsatzSchlagwörter
B-4760/2015Travail d'intérêt général (service civil)Décision; L’a; Demande; Service; Juillet; Consid; Cours; Recours; Report; Recourant; Autorité; Procédure; Tribunal; Inférieure; L’autorité; Délai; Finale; Décisions; Incidente; Convocation; Cette; Cause; être; D’un; L’art; D’office; Matière; Question; Entré; Arrêt
B-738/2009ArbeitnehmerschutzBeschwerde; Beschwerdeführerin; Arbeit; Tankstelle; Person; Beschwerdeführerinnen; Vorinstanz; Tankstellen; Tarbeit; Personal; Tankstellenshop; Konsumbedürfnis; Betrieb; Tankstellenshops; Bevölkerung; Abweichung; Recht; Sonntag; Schwierigkeit; Tankstation; Arbeitnehmer; Shops; Bewilligung; Betrieb; Schwierigkeiten; Geringfügig; Verbot; Bundesgericht
SWISSRIGHTS verwendet Cookies, um Inhalte und Anzeigen zu personalisieren, Funktionen für soziale Medien anbieten zu können und die Zugriffe auf der Website analysieren zu können. Weitere Informationen finden Sie hier: Datenschutz