E-MailWeiterleiten
LinkedInLinkedIn

Loi sur le travail (LTr)

Art. 46 LTr de 2021

Art. 46 Loi sur le travail (LTr) drucken

Art. 461Registres ou autres pièces

Registres ou autres pièces

L’employeur tient à la disposition des autorités d’exécution et de surveillance les registres ou autres pièces contenant les informations nécessaires à l’exécution de la présente loi et de ses ordonnances. Pour le surplus, la loi fédérale du 19 juin 1992 sur la protection des données2 est applicable.


1 Nouvelle teneur selon le ch.VII 3 de la LF du 24 mars 2000 sur la création et l’adaptation de bases légales concernant le traitement de données personnelles, en vigueur depuis le 1er sept. 2000 (RO 2000 1891; FF 1999 8381).
2 RS 235.1


Dieser Gesetzesartikel ist im Jahr 2021 (prüfen Sie auf Aktualität) in Kraft getreten. Es besteht kein Anspruch auf Aktualität und Vollständigkeit/Richtigkeit. Wir verweisen Sie dazu auf www.admin.ch.

Wollen Sie werbefrei und mehr Einträge sehen? Hier geht es zur Registrierung.

Art. 46 Loi sur le travail (ArG) - Anwendung bei den Gerichten

Anwendung im Kantonsgericht

Dieser Gesetzesartikel wurde bei folgenden kantonalen Gerichtsentscheiden referenziert/angewendet (nicht abschliessend):

KantonFallnummerLeitsatz/StichwortSchlagwörter
ZHRA180001Arbeitsrechtliche Forderung (Sicherheitsleistung)Beschwerde; Sicherheit; Partei; Streitwert; Mindeststreitwert; Beklagten; Klage; Verfahren; Überzeit; Parteien; Vorinstanz; Verfügung; Arbeitsgericht; Frist; Sicherheitsleistung; Parteientschädigung; Geleistet; Unrichtig; Höhe; Woche; Arbeitsgerichts; Angegebene; Mindestwert; Überstunden; Stunden; Abteilung; Einzel; Forderung; Gericht; Sachlich
ZHLA170003Arbeitsrechtliche ForderungArbeit; Beweis; Überstunden; Berufung; Partei; Klagten; Beklagten; Arbeitszeit; Vorinstanz; Recht; Parteien; Stunden; Beweismittel; Arbeitgeber; Geleistet; L-GAV; Gericht; Verfahren; Arbeitnehmer; Behaupte; Klage; Behauptet; Entschädigung; Arbeitet; Urteil; Sachverhalt; Beweis; Restaurant
Dieser Artikel erzielt 5 Einträge bei den Entscheiden. Wollen Sie mehr Einträge sehen?
Hier geht es zur Registrierung.
Wollen Sie werbefrei und mehr Einträge sehen? Hier geht es zur Registrierung.

Anwendung im Bundesverwaltungsgericht

BVGELeitsatzSchlagwörter
B-4760/2015Travail d'intérêt général (service civil)Décision; L’a; Demande; Service; Juillet; Consid; Cours; Recours; Report; Recourant; Autorité; Procédure; Tribunal; Inférieure; L’autorité; Délai; Finale; Décisions; Incidente; Convocation; Cette; Cause; être; D’un; L’art; D’office; Matière; Question; Entré; Arrêt
B-738/2009ArbeitnehmerschutzBeschwerde; Beschwerdeführerin; Arbeit; Tankstelle; Person; Beschwerdeführerinnen; Vorinstanz; Tankstellen; Tarbeit; Personal; Tankstellenshop; Konsumbedürfnis; Betrieb; Tankstellenshops; Bevölkerung; Abweichung; Recht; Sonntag; Schwierigkeit; Tankstation; Arbeitnehmer; Shops; Bewilligung; Betrieb; Schwierigkeiten; Geringfügig; Verbot; Bundesgericht
SWISSRIGHTS verwendet Cookies, um Inhalte und Anzeigen zu personalisieren, Funktionen für soziale Medien anbieten zu können und die Zugriffe auf der Website analysieren zu können. Weitere Informationen finden Sie hier: Datenschutz