Sino alla chiusura del procedimento di primo grado, i procedimenti su azione penale privata secondo il diritto cantonale anteriore pendenti dinanzi a un giudice di primo grado al momento dell’entrata in vigore del presente Codice sono continuati secondo il diritto anteriore dal medesimo giudice.
178 Introdotta dal n. I 2 della LF del 28 set. 2012 (Disposizioni sulla verbalizzazione), in vigore dal 1° mag. 2013 (RU 2013 851; FF 2012 5043 5055).
Kanton | Fallnummer | Leitsatz/Stichwort | Schlagwörter |
ZH | SR180025 | Ehrverletzung | Bezirksgericht; Revision; Urteil; Meilen; Winterthur; Schuldig; Revisionsgr; Bezirksgerichts; Wissens; Falsch; Verfahren; Anzeige; Revisionsgesuch; Falsche; Widerspruch; Anschuldigung; Verleumdung; Begründet; Sachverhalt; Vorwurf; Falschen; Ergänzende; Beurteilen; Tatbestand; Handeln; Äusserungen |
ZH | SB140387 | Üble Nachrede | Schuldig; Beschuldigte; Beschuldigten; Privatkläger; Klage; Anklage; Vorinstanz; Berufung; Recht; Ständig; Privatklägers; Verfahren; Person; Äusserung; Recht; Inkriminierte; Begründet; Zuhälter; Personen; Zuständigkeit; Begründete; Urteil; Aussage; örtliche; Anklageschrift; Verfahren; Sinne |
Autor | Kommentar | Jahr |
Schmid | Praxiskommentar, Zürich | 2009 |