1 La demande de révision est déposée dans les 90 jours à compter de la découverte du motif de révision.
2 Le droit de demander la révision se périme par dix ans à compter de l’entrée en force de la sentence, à l’exception des cas prévus à l’art. 396, al. 1, let. b.
Kanton | Fallnummer | Leitsatz/Stichwort | Schlagwörter |
ZH | RU120060 | Forderung | Beschwerde; Partei; Betreibung; Forderung; Friedensrichter; Verfahren; Revision; Klagte; Parteien; Rechtsmittel; Vergleich; Bundesgericht; Betreibungsamt; Friedensrichteramt; Verfahrens; Beklagten; Zürich; Verfügung; Betrag; Betreibungsamtes; Zweitinstanzliche; Gericht; Frist; Schlichtungsverhandlung; Forderungen; Saldo; Kantons; Gesprochen; Spreche |
BE | ZK 2008 552 | Art. 397 Abs. 2 ZPO, Art.103 BGG: Vollstreckbarkeit eines letztinstanzlich kantonalen Urteils bei Erhebung der Beschwerde in Zivilsachen | Urteil; Beschwerde; Leistung; Bundesgericht; Rechtsmittel; Ordentliche; Sachen; Verfahren; Vollstreckbarkeit; Zivilsachen; Urteils; Rechtskraft; Feststellung; Letztinstanzlich; Entscheid; Verfahren; Partei; Formell; Ordentliches; Gesuch; Leistung; Aufschieben; Ausserordentliches; Zuständig; Vollstreckbar; Formelle; Vollstreckung; Vereinfachte; Zuständigkeit; Trete |