1 Il tribunale statale o, salvo diversa pattuizione delle parti, il tribunale arbitrale può, ad istanza di parte, ordinare provvedimenti cautelari, compresi quelli per assicurare i mezzi di prova.
2 Se la persona contro cui è ordinato il provvedimento del tribunale arbitrale non vi si sottopone spontaneamente, il tribunale statale, su richiesta del tribunale arbitrale o ad istanza di parte, prende le necessarie disposizioni; l’istanza di parte richiede il consenso del tribunale arbitrale.
3 Se vi è da temere un danno per l’altra parte, il tribunale arbitrale o statale può subordinare i provvedimenti cautelari alla prestazione di garanzie.
4 La parte instante risponde del danno causato da un provvedimento cautelare ingiustificato. Tuttavia, se essa prova di aver presentato l’istanza in buona fede, il tribunale arbitrale o statale può ridurre o escludere il risarcimento. La parte lesa può far valere la sua pretesa nel procedimento arbitrale pendente.
5 La garanzia è liberata se è certo che non è promossa alcuna azione di risarcimento del danno; se vi è incertezza in proposito, il tribunale arbitrale assegna un termine per proporre l’azione.
Kanton | Fallnummer | Leitsatz/Stichwort | Schlagwörter |
ZH | HE110665 | vorsorgliche Massnahmen | Länder; Lizenz; Vertrag; Partei; Massnahme; Beklagten; Parteien; Rechtsbegehren; Frist; Exklusivlizenz; Exklusive; Gericht; Gesuch; ProtS; Gesuchsgegnerin; Projekte; Vorsorgliche; Erwähnten; Exklusivität; Lizenzvertrag; Fristansetzung; Hinweis; Exklusiven; Glaubhaft; Stellung; Begehren; Technologie; Projektlizenzen; Vertreten |
GR | ZK2 2022 36 | vorsorgliche Massnahmen (Baustopp) | Gesuch; Gesuchs; Gesuchsgegnerin; Gesuchsgegnerinnen; Urheber; Architekten; Urheberrecht; Geschwister; Massnahme; Architektenvertrag; Honorar; Recht; Vorsorglich; Massnahmen; Architektin; Projekt; Partei; Bauprojekt; Urheberrechte; Vorsorgliche; SIA-Ordnung; Bauwerk; Verletzt; Baupläne; Pläne; Werke; Urheberrechtlich; Vertrag; Werden |