Fallimento dell’assicuratore
1 Nel caso di fallimento dell’assicuratore il contratto si estingue quattro settimane dopo la pubblicazione della dichiarazione di fallimento.1
2 Lo stipulante può far valere le pretese specificate nell’articolo 36 capoversi 2 e 3 della presente legge.
3 Se per il periodo di assicurazione in corso lo stipulante ha verso l’assicuratore un diritto a indennità, egli può far valere a sua scelta, questo diritto o le pretese suindicate.
4 Gli rimangono inoltre riservati i diritti di risarcimento.
1 L’apertura del fallimento non estingue le assicurazioni garantite dal patrimonio vincolato (art. 55 LSA; RS 961.01).
Kanton | Fallnummer | Leitsatz/Stichwort | Schlagwörter |
ZH | HG090301 | Kraftloserklärung | Angebot; Aktionär; Angebots; Aktie; Kraftloserklärung; Intervenient; Recht; Aktien; Beklagten; Preis; Aktionäre; Anbieter; Angebotspreis; Entschädigung; Gericht; Intervenienten; Stimmrechte; Partei; Fälle; Übernahmekommission; Beschwerde; Kaufangebot; Zielgesellschaft; Schwelle; Beteiligungspapier; Namenaktie; Rechtsbegehren |
BVGE | Leitsatz | Schlagwörter |
E-2445/2008 | Asyl und Wegweisung | Beschwerde; Beschwerdeführer; Schweiz; Bangladesch; Beschwerdeführers; Wegweisung; Heimat; Identität; Flüchtling; Verfügung; Beweis; Vollzug; Ausländer; Glaubhaft; Recht; Ausgestellt; Verwaltungsgericht; Rückkehr; Behörde; Vorbringen; Vorinstanz; Bundesverwaltungsgericht; Asylgesuch; Flüchtlingseigenschaft; Über; Botschaft; Akten; Zumutbar; Aufgr |