1 L’entreprise d’assurance doit, avant la conclusion du contrat d’assurance, renseigner le preneur d’assurance, de manière compréhensible et par un moyen permettant d’en établir la preuve par un texte, sur son identité et sur les principaux éléments du contrat d’assurance. Elle doit le renseigner sur:13
2 Ces renseignements sont à fournir au preneur d’assurance de sorte qu’il puisse en avoir connaissance lorsqu’il fait la proposition de contrat d’assurance ou qu’il l’accepte. Dans tous les cas, il doit être à ce moment-là en possession des conditions générales d’assurance et de l’information au sens de l’al. 1, let. g.
3 Si un employeur conclut une assurance collective de personnes afin de protéger ses employés, il est tenu de renseigner ces derniers, par écrit ou par tout autre moyen permettant d’en établir la preuve par un texte, sur les principaux éléments du contrat, sur ses modifications et sur sa dissolution. L’entreprise d’assurance met à la disposition de l’employeur tous les documents nécessaires à cette fin.19
12 Nouvelle teneur selon le ch. I de la LF du 17 déc. 2004, en vigueur depuis le 1er janv. 2007 (RO 2005 5245; FF 2003 3353).
13 Nouvelle teneur selon le ch. I de la LF du 19 juin 2020, en vigueur depuis le 1er janv. 2022 (RO 2020 4969; FF 2017 4767).
14 Nouvelle teneur selon le ch. I de la LF du 19 juin 2020, en vigueur depuis le 1er janv. 2022 (RO 2020 4969; FF 2017 4767).
15 Nouvelle teneur selon le ch. I de la LF du 19 juin 2020, en vigueur depuis le 1er janv. 2022 (RO 2020 4969; FF 2017 4767).
16 Introduite par le ch. I de la LF du 19 juin 2020, en vigueur depuis le 1er janv. 2022 (RO 2020 4969; FF 2017 4767).
17 Introduite par le ch. I de la LF du 19 juin 2020, en vigueur depuis le 1er janv. 2022 (RO 2020 4969; FF 2017 4767).
18 Introduite par le ch. I de la LF du 19 juin 2020, en vigueur depuis le 1er janv. 2022 (RO 2020 4969; FF 2017 4767).
19 Nouvelle teneur selon le ch. I de la LF du 19 juin 2020, en vigueur depuis le 1er janv. 2022 (RO 2020 4969; FF 2017 4767).
Violation de l’obligation d’information >Kanton | Fallnummer | Leitsatz/Stichwort | Schlagwörter |
ZH | HG210044 | Forderung | Versicherung; Pandemie; Partei; Epidemie; Vertrag; Pandemiestufe; Vertrags; Ausschluss; -Pandemie; Parteien; Deckung; Pandemiestufen; Ausschlussklausel; Epidemieversicherung; Urteil; Lichkeit; Beklagten; Gungen; Krankheit; WHO-Pandemiestufe; Ungewöhnlichkeit; Betrieb; Schäden; Auslegung; National; Risiken; WHO-Pandemiestufen; Klausel; Bundesgericht; Schlossen |
ZH | HG200126 | Forderung | Versicherung; Pandemie; Versicherungs; Deckung; Partei; Vertrag; Epidemie; Satzbedingungen; Parteien; Zusatzbedingungen; Ausschluss; Police; Phase; Urteil; Klagten; Klausel; Beklagten; Ungewöhnlichkeit; Ausschlussklausel; Pandemiestufe; Deckungsausschluss; Vertrag; Risiken; Email; Publikation; Auslegung; Global; Geschäftsbedingungen; Sachverhalt |
Kanton | Fallnummer | Leitsatz/Stichwort | Schlagwörter |
BS | BV.2020.17 (SVG.2020.206) | (Bundesgerichtsurteil 9C_635/2020) | Klägerin; Versicherung; Beklagte; Erwerbsunfähigkeit; Prämien; Police; Vertrag; Februar; Anzeigepflicht; Sichere; Partei; Kündigung; Versicherer; Antrag; Allgemeine; Zeitpunkt; Allgemeinen; Anspruch; Monate; Werden; Versicherungsvertrag; Beklagten; Prämienbefreiung; Dezember; Vorsorge; Stellt; Prämienzahlung; Antrags; Parteien; Verletzung |
BGE | Regeste | Schlagwörter |
148 III 57 (4A_330/2021) | Regeste Art. 1 und 18 OR ; Allgemeine Geschäftsbedingungen. Geltung und Auslegung Allgemeiner Geschäftsbedingungen (E. 2). | Urteil; Vertrag; Geschäftsbedingungen; Partei; Ungewöhnlichkeit; Klausel; Versicherung; Urteile; Beschwerde; Ungewöhnlichkeitsregel; Auslegung; Parteien; Umstände; Bundesgericht; Handelsgericht; Klauseln; Unklarheitsregel; Vertragspartei; Zustimmende; Geschäfts; Versicherungsvertrag; Wortlaut; Zustimmenden; Regelung; Stärker; Subjektiv; Verordnung; Klage; Restaurations |
135 III 410 (4A_9/2009) | Art. 33 VVG, Art. 18 OR; Berufshaftpflichtversicherungsvertrag (Anwalt); Vertragsauslegung; herkömmliche Tätigkeit des Anwalts. Die herkömmliche Tätigkeit des Anwalts ist durch juristische Beratung geprägt, durch die Verfassung von juristischen Urkunden wie auch durch Unterstützung oder Vertretung von Personen vor einer Verwaltungs- oder Gerichtsbehörde (E. 3.3). Wer als geschäftsführendes Organ von Offshore-Gesellschaften Bankkonten eröffnet und Formulare unterzeichnet, handelt als Verwalter, nicht als Anwalt (E. 3.4). | été; Activité; L'activité; D'avocat; Société; Recourant; était; Contrat; Aient; L'avocat; Droit; Ouvert; Frais; Action; Qu'il; Consid; Elles; Conclu; Disposition; Avait; Sociétés; Partie; Civil; Tribunal; D'une; Civile; Arrêt; D'assurance; Même; Fédéral |