1 Su richiesta del pubblico ministero, la Confederazione può mettere a disposizione, per il tramite della Banca nazionale, gli importi necessari alla conclusione di una transazione fittizia o alla dimostrazione della capacità economica dell’agente infiltrato, nella quantità e secondo le modalità desiderate.
2 La richiesta, corredata di una breve descrizione dei fatti, deve essere presentata all’Ufficio federale di polizia.
3 Il pubblico ministero prende le necessarie misure volte a proteggere il denaro messo a disposizione. In caso di perdita, risponde la Confederazione o il Cantone da cui dipende il pubblico ministero.
Kanton | Fallnummer | Leitsatz/Stichwort | Schlagwörter |
SH | Nr. 51/1999/31 | Art. 352 Abs. 3 StPO. Kostenübernahme durch den Staat im Privatstrafklageverfahren | Verfahren; Prozess; Verfahrens; Staat; Privatstrafklageverfahren; Kanton; Prozessordnung; Verfahrens; Verfahrenskosten; Parteien; Entscheid; Staatskasse; Entstanden; Privatstrafkläger; Obergericht; Interesse; Privatstrafklageverfahrens; Einstellung; Folge; Kostentragung; Kostenregelung; Kantons; Schaffhauser; Praxis; Schaffhausen; Wird; Erhebung; Möglichkeit; Werden |
BE | BK 2020 345 | Anordnung Untersuchungshaft | Beschwerde; Beschwerdeführer; Geschädigte; Staatsanwalt; Fahren; August; Staatsanwaltschaft; Untersuchung; Geschädigten; Beschuldigte; Zwangsmassnahmen; Zwangsmassnahmengericht; Untersuchungshaft; Mitbeschuldigte; Beschwerdeführers; Flucht; Beschwerdekammer; Geschäft; Dringend; Könne; Tatverdacht; Dringende; Treffen; Einvernahme; Müsse; Person; Geschäfts; Lediglich |