1 Au plus tard lors de la clôture de la procédure préliminaire, le ministère public communique à la personne qui a été observée les motifs, le mode et la durée de l’observation.
2 La communication est différée ou il y est renoncé aux conditions suivantes:
Kanton | Fallnummer | Leitsatz/Stichwort | Schlagwörter |
ZH | SB150297 | Mehrfache Widerhandlung gegen das Betäubungsmittelgesetz etc. | Schuldig; Beschuldigte; Lefon; Digten; Beschuldigten; Transaktion; Anklage; Ziffer; Telefonat; Verteidigung; Anklagesachverhalts; Telefonate; Staat; Heroin; Staatsanwalt; Staatsanwaltschaft; Anklagesachverhaltsziffer; Gramm; Verfahren; Berufung; Urteil; Gericht; Unmittelbar; Erwähnt; Amtlich; Amtliche; Mehrfache; Bruder; Betäubungsmittel; Antwortet |
SH | Nr. 51/2010/5B | Art. 402 Abs. 1 StPO; § 2 Abs. 2 JVV Abrechnung über die Verwertung beschlagnahmter Gegenstände; massgebendes Verfahrensrecht; Zuständigkeit | Kanton; Kantons; Kantonsgericht; Verfahren; Akten; Recht; Verfahren; Beschwerde; Beschlagnahmt; Antrag; Verurteilte; Früheren; Beschwerdeführer; Schaffhausen; Geltende; Verwertung; Justiz; Sichergestellt; Erwägungen; Zuständig; Prozessordnung; Zutreffend; Verwertet; Werte; Beschlagnahmte; Sichergestellte; Abrechnung; Begründung; Prozesskosten; Genstände |
Kanton | Fallnummer | Leitsatz/Stichwort | Schlagwörter |
BS | SB.2017.138 (AG.2018.727) | ad 1: Verbrechen nach Art. 19 Abs. 2 Bst. a, b und c des Betäubungsmittelgesetzes (grosse Gesundheitsgefährdung, Bandenbegehung, gewerbsmässiger Handel) ad 2: Verbrechen nach Art. 19 Abs. 2 Bst. a, b und c des Betäubungsmittelgesetzes (grosse Gesundheitsgefährdung, Bandenbegehung, gewerbsmässiger Ha | Berufung; Berufungs; Berufungskläger; Berufungsklägerin; Schwer; Beschwerde; Werden; Verfahren; Drogen; Genehmigung; Welche; Telefon; Urteil; Überwachung; Crystal; Halten; Methamphetamin; Schuldig; Staatsanwalt; Staatsanwaltschaft; Sprechen; Zwangsmassnahme; Zwangsmassnahmen; Worden; Entsprechend; Appellationsgericht; Vorinstanz; Anklage; Könne; Beweis |