1 Il donatore può pretendere, a termini del contratto, l’adempimento di un onere accettato dal donatario.
2 Se l’adempimento dell’onere è d’interesse pubblico, può essere richiesto dopo la morte del donatore dall’autorità competente.
3 Il donatario può rifiutarsi all’adempimento dell’onere, quando il valore della liberalità non ne compensi le spese e non gli venga offerto il rimborso della differenza.
Kanton | Fallnummer | Leitsatz/Stichwort | Schlagwörter |
SH | Nr. 10/2012/8 | Art. 88 und Art. 317 Abs. 1 ZPO; Art. 246 Abs. 2 OR; Art. 18 lit. b Ziff. 8 EG ZGB; Art. 2 VRG. Feststellungsklage betreffend Untergang einer Schenkungsauflage | Feststellung; Schenkung; Kanton; Klage; Recht; Interesse; Feststellungsinteresse; Schenkungsauflage; Stiftung; Auflage; Vorliegen; Feststellungsklage; Klage; Verfahren; Berufung; Auflagen; Ungewissheit; Entscheid; Schaffhausen; Vorliegenden; Planung; Partei; Schenkungsauflagen; Charlottenfels; Areal; Vollzug; Selbständige; Kann |
BGE | Regeste | Schlagwörter |
133 III 421 (4A_28/2007) | Art. 76 Abs. 1 BGG; Berechtigung zur Beschwerde in Zivilsachen. Zur Beschwerde ist berechtigt, wer vor der Vorinstanz Anträge gestellt hat, die vollständig oder teilweise abgewiesen worden sind (E. 1.1). Regeste b Art. 249 Ziff. 3 OR; Widerruf der Schenkung wegen Nichterfüllung einer Auflage. Im Gegensatz zu der in Art. 246 Abs. 1 OR vorgesehenen Klage auf Vollziehung einer Auflage geht das Recht, die Schenkung wegen Nichterfüllung zu widerrufen, nur für eine begrenzte Zeit auf die Erben des Schenkers über (E. 3). Bei zwei Schenkern kann das Widerrufsrecht von demjenigen Schenker ausgeübt werden, der den anderen überlebt und nunmehr allein eine Nutzniessung an einigen der verschenkten Güter innehat (E. 4.1); stirbt er, kommt seinen Erben kein Widerrufsrecht gestützt auf Art. 107 Abs. 2 und 109 Abs. 1 OR zu (E. 4.2). Im vorliegenden Fall hat sich die überlebende Schenkerin zu Unrecht auf die Nichterfüllung der Auflage berufen (E. 5). | Position; Droit; Fête; Village; Varenne; Donation; Près; était; Resta; Avait; Donateur; Musée; Après; Tableau; Tiers; Héritier; Demande; été; Autre; Héritiers; Exposition; Objet; Françoise; Partie; Demanderesse; Genève; Collection; Même; Donné |
84 III 21 | Unpfändbarkeit eines Genossenschaftsanteils? Der statutarische Ausschluss der Übertragung und Verpfändung hindert die Pfändung nicht. | Pfändbar; Genossenschaft; übertragbar; Recht; Pfändung; Entscheid; Unübertragbar; Natur; Anteilscheine; Gepfändet; Betreibung; Begründung; Unpfändbar; Genossenschaftsanteil; Anspruch; Statuten; Entscheide; Übertragung; Rechte; Pfändete; Rekurs; Unverpfändbar; Entscheiden; Zivilrecht; Statutarisch; SchKG; Gepfändete; Ehemann |
BSG | Leitsatz | Schlagwörter |
BB.2014.81 | Consultation des dossiers (art. 101 s. en lien avec l'art. 107 al. 1 let. a CPP); perquisitions (art. 244 s. CPP); séquestre (art. 263 ss CPP). | Recourant; Fédéral; Consid; Pénal; été; Séquestre; Document; être; Objet; Perquisition; Recours; Documents; Décision; il; Procédure; Elles; Objets; écrit; un; Droit; Dossier; Autorité; Mesure; Donné; Confédération; Toute; Informatique |