1 Il regime dei beni è sciolto alla morte di un coniuge o allorquando sia convenuto un altro regime o dichiarato il fallimento di uno dei coniugi.
2 In caso di divorzio, separazione, nullità del matrimonio o separazione dei beni giudiziale, lo scioglimento si ha per avvenuto il giorno della presentazione dell’istanza.
3 Per lo stato dei beni comuni e dei beni propri è determinante il momento dello scioglimento del regime dei beni.
II. Attribuzione ai beni propri >Kanton | Fallnummer | Leitsatz/Stichwort | Schlagwörter |
ZH | PP170058 | Forderung (Dienstbarkeit) | Steckdose; Beschwerde; Beklagten; Steckdosen; Recht; Strom; Grundstück; Entscheid; Unterflurgarage; Klage; Vorinstanz; Entfernt; Grundbuch; Verfahren; Parteien; Bezug; Garage; Verfügung; Bezirksgericht; Bülach; Grundbucheintrag; Urteil; Gehören; Verpflichtet; Mieter; Begünstigtes; Einrichtungen; Parkplatz |
ZH | PP160031 | Forderung | Beschwerde; Grundstück; Vorinstanz; Deführerin; Beschwerdeführerin; Beschwerdegegner; Kinderspielplat; Kinderspielplatz; Grundstücks; Recht; Partei; Zugang; Tigten; Spielplatz; Auslegung; Zweck; Grundbuch; Grundstücke; Zungsrecht; Parteien; Mitbenützung; Dienstbarkeitsvertrag; Gemeinsame; Mitbenützungsrecht; Kat-Nr; Berechtigte; Baubewilligung; Vertrag; Belasteten |
BGE | Regeste | Schlagwörter |
134 III 433 (5A_512/2007) | Art. 21 Abs. 1 BGBB; Anspruch auf Zuweisung eines landwirtschaftlichen Grundstücks zum doppelten Ertragswert. Voraussetzungen, unter denen ein Erbe die Zuweisung verlangen kann, der gestützt auf einen Ehevertrag gemeinsam mit seinem Ehepartner Gesamteigentümer eines landwirtschaftlichen Gewerbes ist (E. 2.4). | Wirtschaftlich; Wirtschaftliche; Landwirtschaftliche; Gewerbe; Landwirtschaftlichen; Beschwerde; Güter; Eigentum; Ehegatte; Beschwerdeführerin; Gesamteigentum; Verfügung; Zuweisung; Gesetzlich; Bodenrecht; Bäuerliche; Ehegatten; Auflösung; Vertraglich; Ehevertrag; Gesamteigentümer; Gewerbes; Grundstücke; Verfügungsmacht; Alleineigentum; Ertragswert; Ausschliesslich; Güterstand; Gesetzlichen |