1 Any person who wilfully imports, stores, offers for sale or markets animal feed or animal feedstuffs that constitute a danger to animals shall be liable to a custodial sentence not exceeding three years or to a monetary penalty. Public notice is given of the conviction.
2 If the person concerned acts through negligence, the penalty is a fine.
3 The products are forfeited. They may be rendered harmless or destroyed.
Kanton | Fallnummer | Leitsatz/Stichwort | Schlagwörter |
ZH | SU120034 | Widerhandlung gegen das Heilmittelgesetz | Schuldig; Beschuldigte; Beschuldigten; Berufung; Präparat; Arznei; Arzneimittel; Vorinstanz; Heilmittelgesetz; Parate; Magistralrezeptur; Präparate; Verfahren; Licht; Recht; Statthalter; Urteil; Recht; Halteramt; Entscheid; Verfügung; Herstellung; Gericht; Übertretung; Statthalteramt; Sachverhalt; Hergestellt; Kanton; Bundesanwaltschaft |
ZH | SU120035 | Widerhandlung gegen das Heilmittelgesetz | Schuldig; Beschuldigte; Berufung; Beschuldigten; Präparat; Arznei; Arzneimittel; Heilmittelgesetz; Präparate; Vorinstanz; Magistralrezeptur; Verfahren; Recht; Statthalter; Urteil; Licht; Recht; Halteramt; Entscheid; Verfügung; Herstellung; Kanton; Statthalteramt; Verfahren; Gericht; Sachverhalt; Übertretung; Hergestellt; Bundesanwaltschaft |
BVGE | Leitsatz | Schlagwörter |
B-3588/2012 | Kartelle | Beschwerde; Recht; Schwerdeführerin; Beschwerdeführerin; Vorinstanz; Publikation; Recht; Bundes; Verfügung; Entscheid; Sanktion; Verfahren; Rechtlich; Wettbewerb; Rechtliche; Schweiz; öffentlich; Geschäftsgeheimnis; Begründung; Wettbewerbs; Geschäftsgeheimnisse; Urteil; Persönlichkeit; Bundesverwaltung; Textstellen; Interesse; Person; Bundesverwaltungsgericht |