1 Seuls les cadres, les spécialistes ou autres travailleurs qualifiés peuvent obtenir une autorisation de courte durée ou de séjour.
2 En cas d’octroi d’une autorisation de séjour, la qualification professionnelle de l’étranger, sa capacité d’adaptation professionnelle et sociale, ses connaissances linguistiques et son âge doivent en outre laisser supposer qu’il s’intégrera durablement à l’environnement professionnel et social.
3 Peuvent être admis, en dérogation aux al. 1 et 2:
Kanton | Fallnummer | Leitsatz/Stichwort | Schlagwörter |
ZH | VB.2022.00499 | Arbeitsbewilligung für eine 32-jährigen Belarussin; das Vewaltungsgericht hatte eine erste Beschwerde der Beschwerdeführerin (VB.2021.00322) teilweise gutgeheissen, und den Grundsatz des Inländervorrangs nach Art. 21 AIG als erfüllt erachtet | Arbeit; Beschwerde; Beschwerdeführerin; Ausländer; Gesamtwirtschaftliche; Vorinstanz; Qualifikation; Arbeitsmarkt; Qualifiziert; Verwaltungsgericht; Qualifizierte; Interesse; Beruf; Ausländerinnen; Zulassung; Erwerbstätigkeit; Arbeitsmarktlich; Gesamtwirtschaftlichen; Rekurs; August; Integration; Arbeitsbewilligung; Ausbildung; Kammer; Wirtschaft; Arbeitskraft; Recht; Arbeitskräfte; Volkswirtschaftsdirektion; Inländische |
BVGE | Leitsatz | Schlagwörter |
F-4053/2017 | Zustimmung zum arbeitsmarktlichen Vorentscheid des Kantons | Beschwerde; Beschwerdeführer; Vorinstanz; Bundes; Interesse; Gesamtwirtschaftliche; Erwerbstätigkeit; Beschwerdeführers; Voraussetzungen; Geplante; Zustimmung; Geplanten; Selbstständigen; SEM-act; Erfüllt; Verfügung; Bundesverwaltungsgericht; Geschäftstätigkeit; BVGer; Gesamtwirtschaftlichen; Schweiz; Vorentscheid; Interesses; Wirtschaft; Zulassung; Ausländer; Verfahren; Person; Begründung; Arbeitsmarktlichen |