1 Lorsque l’examen doit se faire chez le vendeur, celui-ci cesse d’être lié si l’acheteur n’a pas agréé la chose dans le délai fixé par la convention ou par l’usage.
2 Faute d’un délai ainsi fixé, le vendeur peut, après un laps de temps convenable, sommer l’acheteur de déclarer s’il agrée la chose, et il cesse d’être lié si l’acheteur ne se prononce pas immédiatement.
BVGE | Leitsatz | Schlagwörter |
A-2708/2016 | Auflösung des Arbeitsverhältnisses | Beschwerde; Arbeit; Kündigung; Schwerdeführer; Beschwerdeführer; Vorinstanz; Behandlung; Alkohol; Behandlungsvereinbarung; Verhalten; Arbeitsverhältnis; Recht; Urteil; Vereinbarung; Sucht; MedicalService; Anspruch; Partei; Missbräuchlich; Massnahme; BVGer; Arbeitsverhältnisse; Massnahmen; Pflicht; Mahnung; Beschwerdeführers; Reintegration; Leistung; Arbeitsverhältnisses; über |
BSG | Leitsatz | Schlagwörter |
BH.2011.4 | Ordre de mise en détention provisoire (art. 226 en lien avec l'art. 222 CPP). | Courant; Recourant; été; Audition; il; Prévenu; Cours; Recours; Classeur; être; Détention; Suisse; un; Fédéral; Pénal; Cette; Mesure; était; Arrêt; Près; Avoir; Compte; Notamment; Août; Contre; Sest; Soupçons |