1 La police exécute le mandat d’amener avec le maximum d’égards pour les personnes concernées.
2 Elle présente le mandat d’amener à la personne visée et la conduit devant l’autorité immédiatement ou à l’heure indiquée sur le mandat.
3 L’autorité informe la personne amenée, sans délai et dans une langue qu’elle comprend, du motif du mandat d’amener, exécute l’acte de procédure et la libère ensuite immédiatement à moins qu’elle ne propose d’ordonner la détention provisoire ou la détention pour des motifs de sûreté.
Kanton | Fallnummer | Leitsatz/Stichwort | Schlagwörter |
SZ | GPR 2016 12 | Einstellung Strafverfahren (Entschädigung und Genugtuung) | Beschuldigte; Beschwerde; Beschuldigten; Genugtuung; Verfahren; Jugendanwaltschaft; Entschädigung; Vorführung; Polizei; Verfügung; Recht; Verfahren; Gefängnis; Kantonsgericht; Festnahme; Formell; Rechtswidrig; Vorführungsbefehl; Dispositiv; Angefochtenen; JStPO; Beschwerdeführer; Gesetzliche; Verfolgung; Wäre; Akten |
GR | SK2-11-45 | Zwangsvorführung/Einvernahme am Schulort | Beschwerde; Kanton; Kantons; Führung; Graubünden; Recht; Recht; Polizeiliche; Vorführung; Waltschaft; Verfahren; Beschwerdeführer; Polizei; Staatsanwaltschaft; Tonspolizei; Verfahrens; Kantonspolizei; Schriftlich; Renshandlung; Vorladung; Verfahrenshandlung; Verfahren; Polizeilichen; Mässigkeit; Einvernahme; Schweizer |