1 Lorsque la vente est d’une quantité déterminée de choses fongibles, l’acheteur a le choix, soit de demander la résiliation du contrat ou la réduction du prix, soit d’exiger d’autres choses recevables du même genre.
2 Le vendeur peut également, s’il ne s’agit pas de choses expédiées d’un autre lieu, se libérer de toute réclamation ultérieure de la part de l’acheteur en lui livrant sur-le-champ des choses recevables du même genre, et en l’indemnisant de tout le dommage éprouvé.
Kanton | Fallnummer | Leitsatz/Stichwort | Schlagwörter |
ZH | HG200162 | Forderung | Kläger; Klägerin; Masken; Beklagte; Partei; Vertrag; Parteien; Beklagten; Stellt; Vertrags; Gemäss; Geliefert; Weiter; -Maske; -Masken; Entspreche; Schreiben; Gelieferten; Schutz; Zertifikat; Entsprechen; Erfüllung; Weitere; Angebot; Käufer; Kaufvertrag; Jedoch; Zürich; Gesetzt |
BGE | Regeste | Schlagwörter |
91 II 344 | Kaufvertrag über ein Motorfahrzeug. Auslegung einer Garantieklausel, Überprüfungsbefugnis des Bundes gerichts (Erw. 1). Garantiezusage, Begriff (Erw. 2 a). Verhältnis der Garantiezusage zu den Gewährleistungsansprüchen. Anforderungen an den Ausschluss der letzteren (Erw. 2 b-d). Rechtslage beim Nebeneinanderbestehen von Gewährleistungs- und Garantieansprüchen (Erw. 2 e). Rechtslage bei Wegbedingung der Gewährleistung (Erw. 3). Anwendbarkeit der allgemeinen Vorschriften über die Erfüllung auf den Nachbesserungsanspruch (Erw. 3 a). Nachfrist, Angemessenheit; Folgen zu kurz bemessener Nachfrist (Erw. 3 b). Verzug mit Teilleistung, Folgen (Erw. 3 c). Gattungs- oder Spezieskauf? (Erw. 4). Wandelung oder Minderung? (Erw. 5). | Garantie; Verkäufer; Beklagten; Wandelung; Fahrzeug; Käufer; Gewährleistung; Vorinstanz; Recht; Vertrag; Mängel; Nachbesserung; Garantieklausel; Gewährleistungs; Gesetzliche; Rücktritt; Nachfrist; Wagen; Gesetzlichen; Störung; Gewährleistungsansprüche; Frist; Urteil; Anspruch; Motor; Ausschluss; Ansprüche; Widerklage |