E-MailWeiterleiten
LinkedInLinkedIn

Loi fédérale complétant le Code civil suisse (OR)

Art. 202 OR de 2022

Art. 202 Loi fédérale complétant le Code civil suisse (OR) drucken

Art. 202

1 Lorsque, dans le commerce du bétail, le délai n’est pas fixé par écrit et que la ga­rantie ne concerne pas le fait que l’animal vendu serait portant, le vendeur n’est res­ponsable envers l’acheteur que si les défauts ont été découverts et signalés dans les neuf jours à partir de la délivrance ou de la demeure de prendre livraison, et si, dans le même délai, l’autorité compétente a été requise d’ordonner un examen de l’animal par des experts.

2 Le juge apprécie librement le rapport d’expertise.

3 La procédure est réglée par une ordonnance du Conseil fédéral.


Dieser Gesetzesartikel ist im Jahr 2022 (prüfen Sie auf Aktualität) in Kraft getreten. Es besteht kein Anspruch auf Aktualität und Vollständigkeit/Richtigkeit. Wir verweisen Sie dazu auf www.admin.ch.

Wollen Sie werbefrei und mehr Einträge sehen? Hier geht es zur Registrierung.

Anwendung im Bundesgericht

BGERegesteSchlagwörter
86 II 27Gewährleistung im Viehhandel. Die Vorschriften von Art. 198 und 202 OR gelten nicht nur für Krankheiten, sondern auch für funktionelle Mängel, z.B. Sprungunfähigkeit eines Zuchtstiers. Verkäufer; Frist; Gewährleistung; Sprung; Stier; Mängel; Thomann; Schriftlich; Käufer; Sachverständige; Auffassung; Untersuchung; Mangel; Krankheit; Funktionelle; Zuchtstier; Viehhandel; Gesetzliche; Trächtigkeit; Gesetzlichen; Vorliegenden; GYGI; Urteil; Schriftliche; Absichtlich; Schriftlichen; Zusicherung; Klägers; Stieres
SWISSRIGHTS verwendet Cookies, um Inhalte und Anzeigen zu personalisieren, Funktionen für soziale Medien anbieten zu können und die Zugriffe auf der Website analysieren zu können. Weitere Informationen finden Sie hier: Datenschutz