1 Se necessario ai fini di una perizia medica, il pubblico ministero e il giudice possono far ricoverare l’imputato in un ospedale.
2 Se l’imputato non si trova già in carcerazione preventiva, il pubblico ministero propone il ricovero al giudice dei provvedimenti coercitivi. Questi decide definitivamente in procedura scritta.
3 Se durante la procedura in giudizio risulta necessario un ricovero per perizia, il giudice investito della causa decide definitivamente in procedura scritta.
4 La degenza in ospedale è computata nella pena.
5 Per altro, il ricovero per perizia è retto per analogia dalle disposizioni concernenti la carcerazione preventiva e la carcerazione di sicurezza.
Kanton | Fallnummer | Leitsatz/Stichwort | Schlagwörter |
ZH | SB110610 | vorsätzliche Tötung | Schuldig; Beschuldigte; Opfer; Beschuldigten; Vorinstanz; Staatsanwalt; Staatsanwaltschaft; Verteidigung; Tötung; Vorsätzlich; Aussage; Kantons; Berufung; Würgen; Rettungsdienst; Urteil; Vorsätzliche; Alkohol; Aussagen; Erwähnt; Obduktion; Freiheitsstrafe; Recht; Todes; Massnahme; Gericht |
ZH | UH110004 | Örtliche Zuständigkeit des Zwangsmassnahmengerichts | Bezirk; Staatsanwaltschaft; Zwangsmassnahmengericht; Bezirksgericht; Zuständigkeit; Winterthur; örtlich; Kanton; Beschwerde; örtliche; Bezirke; Gericht; Zuständig; Verfahren; örtlichen; Zuständigkeitsbereich; Bezirkes; Antrag; Bezirksgerichts; Obergericht; Recht; Haftrichter; Prozess; Kantons; Untersuchungshaft; Fortsetzung; Einzelgericht; Behörden; Prozessordnung; Lasse |
BVGE | Leitsatz | Schlagwörter |
B-4180/2012 | Invalidenversicherung (Übriges) | Beschwerde; Beschwerdeführer; Rente; Vorinstanz; Renten; Recht; Zahlung; Urteil; Untersuchungs; Verfügung; Untersuchungshaft; Person; Validen; Schweiz; Bundesverwaltungsgericht; Verfahren; Rentensistierung; Rentenzahlung; Invaliden; Leistungen; Erwerbstätigkeit; Gericht; Rückerstattung; Partei; Unrecht; Verfahrens; Schweizer; Verrechnung; Beschwerdeführers |