E-MailWeiterleiten
LinkedInLinkedIn

Ordinanza sulle norme della circolazione stradale (ONC)

Art. 18 ONC dal 2021

Art. 18 Ordinanza sulle norme della circolazione stradale (ONC) drucken

Art. 18 Fermata

(art. 37 cpv. 2 LCStr)

1 I conducenti devono fermarsi, se possibile fuori della strada. Sulla carreggiata devono fermare il veicolo solo ai margini e parallelamente all’asse della stessa. La fermata sul lato sinistro della strada è autorizzata soltanto:

a.
se sulla destra corre la rotaia di una tramvia o di una ferrovia su strada;
b.
se a destra è segnalato o demarcato un divieto di fermata o di parcheggio;
c.
sulle strade strette e a traffico debole;
d.
sulle strade a senso unico.1

2 È vietato fermarsi volontariamente*:

a.
in luoghi senza visibilità, segnatamente in prossimità di curve e di dossi;
b.
nei passaggi stretti e a lato di un ostacolo sulla carreggiata;
c.2
nei tratti riservati alla preselezione e accanto alle linee di sicurezza, alle linee longitudinali continue e alle linee doppie, se non resta libero un passaggio largo almeno 3 m;
d.3
alle intersezioni, come anche prima e dopo le intersezioni a meno di 5 m dalla carreggiata trasversale;
e.4
sui passaggi pedonali e lateralmente sulla superficie contigua ad essi e, se non vi è una linea vietante l’arresto, a meno di 5 metri prima di passaggi pedonali sulla carreggiata e sul marciapiede contiguo;
f.
sui passaggi a livello e nei sottopassaggi;
g.
davanti a un segnale, se il veicolo potrebbe nasconderlo.

3 A meno di 10 metri dai cartelli indicanti le fermate delle aziende pubbliche di trasporto e dai locali e magazzini dei servizi antincendio, la fermata è permessa soltanto per lasciare salire o scendere i passeggeri; i mezzi di trasporto pubblici e i servizi antincendio non devono essere ostacolati.5

4 La fermata per il carico e lo scarico di merci accanto a veicoli parcheggiati lungo il margine della carreggiata è permessa soltanto se la circolazione non è ostacolata. Su domanda, il conducente deve immediatamente permettere la partenza del veicolo parcheggiato.

* Per la fermata sulle rotaie di una tranvia o di una ferrovia su strada, cfr. art. 25 cpv. 5, e per la fermata nelle gallerie, cfr. art. 39 cpv. 3.


1 Nuovo testo del per. 3 giusta il n. I dell’O del 25 gen. 1989, in vigore dal 1° mag. 1989 (RU 1989 410).
2 Nuovo testo giusta il n. I dell’O del 7 mar. 1994, in vigore dal 1° apr. 1994 (RU 1994 816).
3 Nuovo testo giusta il n. I dell’O del 22 dic. 1976, in vigore dal 1° gen. 1977 (RU 1976 2810).
4 Nuovo testo giusta il n. II dell’O del 7 mar. 1994, in vigore dal 1° apr. 1994 (RU 1994 1103).
5 Nuovo testo giusta il n. I dell’O del 24 giu. 2015, in vigore dal 1° gen. 2016 (RU 2015 2451).


Dieser Gesetzesartikel ist im Jahr 2021 (prüfen Sie auf Aktualität) in Kraft getreten. Es besteht kein Anspruch auf Aktualität und Vollständigkeit/Richtigkeit. Wir verweisen Sie dazu auf www.admin.ch.

Wollen Sie werbefrei und mehr Einträge sehen? Hier geht es zur Registrierung.

Art. 18 Ordinanza sulle norme della circolazione stradale (VRV) - Anwendung bei den Gerichten

Anwendung im Kantonsgericht

Dieser Gesetzesartikel wurde bei folgenden kantonalen Gerichtsentscheiden referenziert/angewendet (nicht abschliessend):

KantonFallnummerLeitsatz/StichwortSchlagwörter
ZHNP160002NachbarrechtGrundstück; Recht; übung; Berufung; Beklagten; Vorinstanz; Dienstbarkeitsfläche; Fahrzeug; Grundstücks; Ausübung; Parteien; Klage; Fahrzeuge; Rechtsausübung; Verletzung; Schonenden; Urteil; Gebot; Grundstücke; Verfahren; Interesse; Fahrwegrecht; Streit; Stellt; Fläche; Berufungsbeklagte; Zufahrt; Gungen
ZHSU110036Verletzung der Verkehrsregeln Verzeigte; Berufung; Verzeigten; Urteil; Vorinstanz; Recht; Busse; Stadtrichteramt; Weisung; Verkehr; Gericht; Bezirksgericht; Verfahren; Polizei; Verfügung; Weisungen; Halteverbot; Einsprecher; Stadtrichteramtes; Verkehrsregeln; Signalisierten; Beschwerde; Sachverhalt; Ausführungen; Signal; Rechtsmittel; Unrichtig

Anwendung im Bundesgericht

BGERegesteSchlagwörter
102 IV 253Art. 27 Abs. 1 SVG. Als polizeiliche Weisungen im Sinne dieser Bestimmung gelten alle Anordnungen, für welche sich die Polizei auf ihren Generalauftrag, für Ordnung und Sicherheit im Strassenverkehr zu sorgen, berufen kann. Weisung; Strasse; Anordnung; Verkehrs; Weisungen; Polizeiliche; Gesellschaftswagen; Polizei; Signale; Markierungen; Anordnungen; Beschwerdeführer; Landjäger; Strassenverkehr; Unmittelbar; Richtung; Oberhalbstein; STREBEL; Strassenbenützer; Verletzung; Verkehrsregeln; Polizeilichen; Sicherheit; Bundesrat; Verbindlich; Probezeit; Angehalten; Fahrt; Löschbar
101 IV 228Art. 37 Abs. 2 SVG. Art. 18, 21 Abs. 2 VRV. Halten, Parkieren. Das vorübergehende, durch die Verkehrslage bedingte Anhalten, etwa um vortrittsberechtigten Fahrzeugen die Durchfahrt zu ermöglichen, fällt nicht unter die angeführten Bestimmungen. Es kann weder dem Parkieren noch dem Halten zum Ein- und Auslad von Waren etc. gleichgesetzt werden.
Gauche; Route; Tribunal; Leurs; Trafic; Canton; Même; Ailleurs; Direction; Station; L'art; Endroit; Position; Qu'il; Véhicule; Présélection; Danger; Chaussée; Indicateur; Double; D'essence; Lumineux; Venant; Inverse; Temps; D'avoir; L'intimé; Véhicules; Avant
SWISSRIGHTS verwendet Cookies, um Inhalte und Anzeigen zu personalisieren, Funktionen für soziale Medien anbieten zu können und die Zugriffe auf der Website analysieren zu können. Weitere Informationen finden Sie hier: Datenschutz