1 Any agreement that part payments are forfeited to the creditor in the event the contract is terminated shall be determined in accordance with the provisions governing contractual penalties.
2 ...65
65 Repealed by Annex 2 No II 1 to the FA of 23 March 2001 on Consumer Credit, with effect from 1 Jan. 2003 (AS 2002 3846; BBl 1999 III 3155).
Kanton | Fallnummer | Leitsatz/Stichwort | Schlagwörter |
ZH | AA080048 | Kantonales Beschwerdeverfahren,Subsidiarität der Nichtigkeitsbeschwerde | Vorinstanz; Beklagten; Termin; Rüge; Vertrag; Willkürlich; Beweis; Ausführung; Ausführungen; Konventionalstrafe; Verletzung; Beschwerde; Einzutreten; Willkür; Akten; Nichtigkeits; Entscheid; Partei; Recht; Projekt; Begründung; Bundesgericht; Angefochtene; Sodass; Bundesrecht; Substanziierung; Kassationsgericht; Verfahren |
VD | HC/2020/156 | - | Associé; Consid; Pièce; Mesure; Décision; Société; Assemblée; Associés; L'appel; Mesures; Décisions; Social; Aurait; L'appelant; L'art; Requête; Présent; Pièces; D'assainissement; L'appel; Partie; L'appelante; Instance; Juillet; Position; L'appelante; L'intimé; Premier; Capital |
BGE | Regeste | Schlagwörter |
133 III 201 (4C.374/2006) | Art. 162 und 163 OR. Herabsetzung einer bereits geleisteten Konventionalstrafe. Die nach dem Vertragsabschluss geleisteten Teilzahlungen, die kraft Vereinbarung bei Nichterfüllung dem Empfänger verbleiben, fallen unter die mit der Konventionalstrafe verbundenen Bestimmungen; sie können daher gegebenenfalls der Partei, die sie entrichtet hat, aufgrund von Art. 163 OR, auf den Art. 162 OR verweist, zurückerstattet werden (E. 3). Regeste b Art. 66 OG. Tragweite der Erwägungen des Rückweisungsurteils des Bundesgerichts. Die Parteien sind an die Erwägungen des Rückweisungsurteils des Bundesgerichts gebunden. Sie können sich somit zur Begründung eines neuen Bundesrechtsmittels gegen den infolge der Rückweisung ergangenen kantonalen Entscheid nicht mehr auf Vorbringen berufen, die im Rückweisungsurteil vom Bundesgericht abgewiesen worden sind (E. 4). Regeste c Art. 163 Abs. 3 OR. Richterliche Herabsetzung übermässig hoher Konventionalstrafen. Ausmass des Ermessensspielraums, über welchen der Richter im Rahmen der Anwendung von Art. 163 Abs. 3 OR als zwingender Rechtsnorm verfügt (E. 5.2). Vorliegend Annahme der Übermässigkeit der versprochenen Konventionalstrafe (E. 5.3). Herabsetzung der vereinbarten Konventionalstrafe auf 10 % des Gesamtpreises des Verkaufsgegenstandes (E. 5.4 und 5.5). | Compte; Contrat; Consid; Peine; été; Arrêt; Partie; Montant; Acompte; Fédéral; Consid; Réduction; était; Défenderesse; Droit; Canton; Demandeurs; Avion; Même; Convention; Tribunal; Novembre; Recourante; Acomptes; Qu'il; Cantonale; Vente; Qu'elle; Décembre; Paiement |
BSG | Leitsatz | Schlagwörter |
SK.2016.27 | Lésions corporelles graves par négligence (art. 125 al. 2 CP), entrave par négligence à la circulation publique (art. 237 ch. 2 CP) et mise en danger par l'aviation par négligence (art. 90 al. 2 LA). | Décollage; un; Pilot; Avion; Frein; Pilote; Piste; Négligence; Danger; était; été; Expert; Consid; Vitesse; Action; avion; Appareil; Configuration; Peine; Aéronef; Droit; Procédure; une; être; Ainsi |
BH.2013.4 | Détention provisoire (art. 226 al. 5; art. 228 en lien avec l'art. 222 CPP). | il; être; Prévenu; un; Recourant; Mesure; Cours; été; Détention; Fédéral; Entre; Avoir; Français; Près; Recours; Secret; Autorité; Risque; Audition; Pénal; Juillet; une; Encore; Aient; Consid; Collusion; Peine |