Art. 154 OR de 2022
Art. 154
1 Le contrat dont la résolution est subordonnée à l’arrivée d’un événement incertain cesse de produire ses effets dès le moment où la condition s’accomplit.
2 Il n’y a point, dans la règle, d’effet rétroactif.
Dieser Gesetzesartikel ist im Jahr 2022 (prüfen Sie auf Aktualität) in Kraft getreten. Es besteht kein Anspruch auf Aktualität und Vollständigkeit/Richtigkeit. Wir verweisen Sie dazu auf
www.admin.ch.
Wollen Sie werbefrei und mehr Einträge sehen?
Hier geht es zur Registrierung.
Dieser Gesetzesartikel wurde bei folgenden kantonalen Gerichtsentscheiden referenziert/angewendet (nicht abschliessend):
BGE | Regeste | Schlagwörter |
136 III 369 (4A_106/2010) | Art. 731b OR; Mängel in der Organisation der Aktiengesellschaft. Kurze Darstellung des Inhalts und der Tragweite des am 1. Januar 2008 in Kraft getretenen Art. 731b OR (E. 2 und 11.4).
| Della; Società; Situazione; Scioglimento; Legale; Giudice; Dall'; Questo; Particolare; Revisione; Termine; Delle; Fatti; Canto; Dalla; Liquidazione; Dell'; Ripristino; Appello; Venuta; Giudizio; Tener; Giorni; Ricorrente; LORANDI; Cit; Fallimento; Cantonale; WATTER/WIESER; Civile |
126 V 303 | Art. 2 Abs. 2 BVG; Art. 1 Abs. 1 lit. b BVV 2; Art. 154 Abs. 1 OR: Unterstellung unter das Versicherungsobligatorium. Auf unbefristete Dauer beschäftigte Arbeitnehmer sind der obligatorischen Versicherung unterstellt. Ein Saisonnier mit einem eine auflösende Bedingung im Sinne von Art. 154 OR enthaltenden Arbeitsvertrag ist der obligatorischen Versicherung unterstellt, da eine solche Vereinbarung keinen auf eine bestimmte Dauer geschlossenen Vertrag begründet. | Travail; D'une; était; Durée; Employeur; été; Contrat; L'assurance; Soumis; Obligatoire; Année; Institution; Trois; Même; Qu'il; Recourant; Canton; Demande; Fondation; Conclu; L'art; Autorisation; Accident; Partie; Permis; Salarié; Cantonal; Déterminée; Supérieur; L'année |