E-MailWeiterleiten
LinkedInLinkedIn

Loi fédérale complétant le Code civil suisse (OR)

Art. 153 OR de 2022

Art. 153 Loi fédérale complétant le Code civil suisse (OR) drucken

Art. 153

1 Le créancier auquel la chose promise a été livrée avant l’accomplis­sement de la condition peut, lorsque la condition s’accomplit, garder le profit réalisé dans l’inter­valle.

2 Lorsque la condition vient à défaillir, il est tenu de restituer le profit réalisé.


Dieser Gesetzesartikel ist im Jahr 2022 (prüfen Sie auf Aktualität) in Kraft getreten. Es besteht kein Anspruch auf Aktualität und Vollständigkeit/Richtigkeit. Wir verweisen Sie dazu auf www.admin.ch.

Wollen Sie werbefrei und mehr Einträge sehen? Hier geht es zur Registrierung.

Art. 153 Loi fédérale complétant le Code civil suisse (OR) - Anwendung bei den Gerichten

Anwendung im Kantonsgericht

Dieser Gesetzesartikel wurde bei folgenden kantonalen Gerichtsentscheiden referenziert/angewendet (nicht abschliessend):

KantonFallnummerLeitsatz/StichwortSchlagwörter
VDHC/2020/9-Commerce; Société; Registre; Inscription; Recours; Associé; Décision; Office; Radiation; L'art; Personne; Octobre; Associés; Civile; Arrêt; Amende; L'inscription; Dissolution; Recourant; Qu'il; Tribunal; Nature; Réquisition; Chambre; Notamment; Canton; L'inscription; émoluments; Registre; D'office
VDHC/2019/477-Commerce; Recours; Registre; Entreprise; Décision; Individuelle; Sommation; L'entreprise; Civile; Domicile; Préposé; Délai; Inscrit; Tribunal; Chambre; Courrier; Canton; Trente; Arrêt; Registre; Radiation; L'art; LPA-VD; étant; Juridique; Notification; L'office; Personne; Imparti; Publiée
Dieser Artikel erzielt 9 Einträge bei den Entscheiden. Wollen Sie mehr Einträge sehen?
Hier geht es zur Registrierung.
Wollen Sie werbefrei und mehr Einträge sehen? Hier geht es zur Registrierung.

Anwendung im Bundesgericht

BGERegesteSchlagwörter
136 III 369 (4A_106/2010)Art. 731b OR; Mängel in der Organisation der Aktiengesellschaft. Kurze Darstellung des Inhalts und der Tragweite des am 1. Januar 2008 in Kraft getretenen Art. 731b OR (E. 2 und 11.4).
Della; Società; Situazione; Scioglimento; Legale; Giudice; Dall'; Questo; Particolare; Revisione; Termine; Delle; Fatti; Canto; Dalla; Liquidazione; Dell'; Ripristino; Appello; Venuta; Giudizio; Tener; Giorni; Ricorrente; LORANDI; Cit; Fallimento; Cantonale; WATTER/WIESER; Civile
95 II 523Grundstückkauf Rechtsnatur und Tragweite der Vereinbarung, der Kauf werde unter dem "Vorbehalt" der Erteilung von Baubewilligungen abgeschlossen (Erw. 2). Bestimmung der Schwebezeit einer Bedingung. Folgen ihres Ausfallens (Erw. 3, 4). Wirkungen eines Verzichts des Käufers auf den "Vorbehalt" (Erw. 5). Klagte; Beklagten; Quartierplan; Quartierplanverfahren; Schwebe; Schwebezeit; Grundstück; Bedingung; Vertrag; Baubewilligung; Verträge; Grundstücke; Private; Quartierplanverfahrens; Obergericht; Verkäufer; Privaten; Baubewilligungen; Hollenweger; Urteil; Baugesuch; Klage; Ausfall; Kaufverträge; Baugesuche; Berufung; Wittwer; Erben; Begehren

Anwendung im Bundesverwaltungsgericht

BVGELeitsatzSchlagwörter
C-8160/2010Cotisation minimumart; Rente; Cotisa; Fédéral; Cotisation; Social; Période; Vieillesse; Cotisations; assurance; Sociale; Tribunal; Règle; Suisse; Décision; être; Règlement; Périodes; Assuré; Droit; Procédure; Suisse; Recours; Compte; Année; Membre; Survivant; octroi; Recourant; Survivants
SWISSRIGHTS verwendet Cookies, um Inhalte und Anzeigen zu personalisieren, Funktionen für soziale Medien anbieten zu können und die Zugriffe auf der Website analysieren zu können. Weitere Informationen finden Sie hier: Datenschutz