1 La monnaie est définie par le droit de l’État d’émission.
2 Les effets qu’une monnaie exerce sur l’ampleur d’une dette sont déterminés par le droit applicable à la dette.
3 Le droit de l’État dans lequel le paiement doit être effectué détermine dans quelle monnaie ce paiement doit être fait.
IV. Prescription et extinction des créances >Kanton | Fallnummer | Leitsatz/Stichwort | Schlagwörter |
ZH | HG170107 | Forderung | Klage; Recht; Zahlung; Klagt; Gericht; Verkäufer; Schweiz; Schweizer; Währung; Zahlungsort; Forderung; Beklagten; Kaufpreis; Käufer; Zahlen; Parteien; Klageantwort; Kommentar; Handelsgericht; Belgien; Entsche; Verpflichtet; Bezahlen; Franken; Verkäufers; Auflage; Sachverhalt; IVm |
ZH | LY150030 | Ehescheidung (vorsorgliche Massnahmen) | Beklagten; Unterhalt; Vorinstanz; Kinder; Recht; Berufung; Parteien; Einkommen; Arbeit; Unterhaltsbeiträge; Gesellschaft; Agreement; Property; Relationship; Separation; Monatlich; Berufungsverfahren; Zweitberufung; Erstberufung; Gericht; Rückwirkend; Bezahlt; Betrag; Bezahlen; Ehegatten; Neuseeland |
BGE | Regeste | Schlagwörter |
125 III 443 | Dokumentenakkreditiv; internationales Privatrecht. Ist nach schweizerischem internationalem Privatrecht ausländisches Recht auf ein Rechtsverhältnis anwendbar - im beurteilten Fall das Recht Saudiarabiens -, regelt dieses Recht auch die Folgen der Nichterfüllung oder der nicht gehörigen Erfüllung einer Verpflichtung (E. 3a-c). Der Vorbehalt des schweizerischen Ordre public (Art. 17 IPRG) muss einschränkend angewendet werden, wenn die Sache lediglich eine lose Beziehung zur Schweiz aufweist. Der in Art. 104 OR statuierte Anspruch auf Verzugszinse stellt weder eine ständige und überall gültige Regel noch ein so grundlegendes Prinzip der heutigen schweizerischen Rechtsordnung dar, dass er die Anwendung eines ausländischen Rechtes ausschliesst, das solche Zinse verbietet (E. 3d). Art. 147 Abs. 3 IPRG, nach welchem das Recht des Zahlungsortes bestimmt, in welcher Währung gezahlt werden muss, bezieht sich namentlich auf die Anwendung von Art. 84 OR, wonach der Schuldner mangels Effektivklausel in seiner eigenen Währung bezahlen kann (E. 5). | Droit; Suisse; Intérêt; Ordre; Consid; été; Demande; Crédit; étrangère; Fédéral; D'une; International; être; Demander; Question; Saudi; Forme; Cantonal; L'ordre; Monnaie; Règle; Application; Fransi; Qu'elle; Public; Comme; Avoir; Demanderesse; Privé |