E-MailWeiterleiten
LinkedInLinkedIn

Loi fédérale complétant le Code civil suisse (OR)

Art. 146 OR de 2022

Art. 146 Loi fédérale complétant le Code civil suisse (OR) drucken

Art. 146

Sauf stipulation contraire, l’un des débiteurs solidaires ne peut aggra­ver par son fait personnel la position des autres.


Dieser Gesetzesartikel ist im Jahr 2022 (prüfen Sie auf Aktualität) in Kraft getreten. Es besteht kein Anspruch auf Aktualität und Vollständigkeit/Richtigkeit. Wir verweisen Sie dazu auf www.admin.ch.

Wollen Sie werbefrei und mehr Einträge sehen? Hier geht es zur Registrierung.

Art. 146 Loi fédérale complétant le Code civil suisse (OR) - Anwendung bei den Gerichten

Anwendung im Kantonsgericht

Dieser Gesetzesartikel wurde bei folgenden kantonalen Gerichtsentscheiden referenziert/angewendet (nicht abschliessend):

KantonFallnummerLeitsatz/StichwortSchlagwörter
ZHLB140036Aktienrechtliche Verantwortlichkeit/Schadenersatz (Kosten- und Entschädigungsfolgen)Recht; Beschwerde; Vorinstanz; Gesuch; Unentgeltliche; Entscheid; Verfahren; Gericht; Beschluss; Partei; Rechtsmittel; Solidarisch; Nachlass; Liquidation; Forderung; Abgewiesen; Haftung; Solidarische; Rechtspflege; SchKG; Vorinstanzlich; Abtretung; Liegenschaft; Konkurs; Vorinstanzliche; Konkursamtliche; Hinweis; Prozessführung; Klage
SGHG.1999.54 und HG.1999.55Entscheid Art. 41, 754 und 755 OR (SR 220). Aktienrechtliche Verantwortlichkeit, direkter Gläubigerschaden (Handelsgericht, 25. Februar 2005, HG.1999.54 und HG.1999.55). Kläger; Beklagte; Verkauf; Kläg; Sicher; Versicherung; Beklagten; Verkaufsgespräch; Hätte; Produkt; Sorbarix; Kissen; Halten; Versicherungen; Bezüglich; Vertrag; Hätten; Beweis; Vertrags; Depositär; Geschäft; Aussage; Wasser; Gespräche; Andere; Liegen

Anwendung im Verwaltungsgericht

KantonFallnummerLeitsatz/StichwortSchlagwörter
SGHG.1999.54 und HG.1999.55Entscheid Art. 41, 754 und 755 OR (SR 220). Aktienrechtliche Verantwortlichkeit, direkter Gläubigerschaden (Handelsgericht, 25. Februar 2005, HG.1999.54 und HG.1999.55). Verkauf; Kläg; Kläg; Versicherung; Klagten; -HGK:; Beklagten; Verkaufsgespräch; Produkt; Sorbarix; Kissen; Versicherungen; Preis; Vertrag; Beweis; Vertrags; Depositär; Geschäft; Aussage; Gespräche; Wasser; Recht; Aussagen; Kunde; Kunden; Verkaufsgespräche; Verkäufe; Verkäufer
Wollen Sie werbefrei und mehr Einträge sehen? Hier geht es zur Registrierung.

Anwendung im Bundesgericht

BGERegesteSchlagwörter
116 II 512Abtretung der Miete; Solidarität. Unmöglichkeit der Vertragserfüllung. Kündigung aus wichtigem Grund. Die Schliessung des Mietlokals, um polizeilichen Auflagen zu entgehen, bewirkt weder eine Unmöglichkeit im Sinne von Art. 119 Abs. 2 OR noch eine Befreiung des alten Mieters, der sich für die Vertragserfüllung einer Hilfsperson bedient, nach Art. 146 OR (E. 2). Nach Abtretung der Miete steht die Berufung auf einen wichtigen Grund (Art. 269 OR) ausschliesslich dem neuen Mieter zu (E. 3). Vertrag; Spielsalon; Miete; Betrieb; Berufung; Mieter; Polizeilich; Mietzins; Schliessung; Spielsalons; Vertragserfüllung; Klage; Polizeiliche; Betriebsschliessung; Beklagten; Obergericht; Mietvertrag; Bedient; Vereinbart; Vorinstanz; Polizeilichen; Urteil; Unmöglichkeit; Bundesgericht; Vermieterin; Wichtigen; Schloss; Hafte

Anwendung im Bundesstrafgericht

BSGLeitsatzSchlagwörter
RR.2013.47Assistenza giudiziaria internazionale in materia penale all'Italia. Consegna di mezzi di prova (art. 74 AIMP): doppia punibilità Della; Consid; Consid; Penal; Delle; Sport; Federal; Fatti; Penale; Federale; Truffa; Parti; Anche; Degli; Diritto; Nella; Tribunale; Essere; Assistenza; Sportive; Rogatoria; Organizzazione; Punibili; Parte; Posizione; Dellart; Quanto
SWISSRIGHTS verwendet Cookies, um Inhalte und Anzeigen zu personalisieren, Funktionen für soziale Medien anbieten zu können und die Zugriffe auf der Website analysieren zu können. Weitere Informationen finden Sie hier: Datenschutz