E-MailWeiterleiten
LinkedInLinkedIn

Legge federale di complemento del Codice civile svizzero (OR)

Art. 101 OR dal 2022

Art. 101 Legge federale di complemento del Codice civile svizzero (OR) drucken

Art. 101

1 Chi affida, sia pure lecitamente, l’adempimento di una obbligazione o l’esercizio di un diritto derivante da un rapporto di obbligazione ad una persona ausiliaria, come un membro della comunione domestica o un lavoratore, deve risarcire all’altra parte il danno, che la commessa persona le cagiona nell’adempimento delle sue incombenze.47

2 Questa responsabilità può essere preventivamente limitata o tolta mediante convenzione.

3 Se però chi rinuncia si trovi al servizio dell’altra parte, o la respon­sabilità consegua dall’esercizio di una industria sottoposta a pubblica concessione, la rinuncia può farsi al più per la responsabilità derivante da colpa leggera.

47 Nuovo testo giusta il n. II art. 1 n. 3 della LF del 25 giu. 1971, in vigore dal 1° gen. 1972 (RU 1971 1461; FF 1968 II 177). Vedi le disp. fin. e trans. tit. X, alla fine del presente Codice.


Dieser Gesetzesartikel ist im Jahr 2022 (prüfen Sie auf Aktualität) in Kraft getreten. Es besteht kein Anspruch auf Aktualität und Vollständigkeit/Richtigkeit. Wir verweisen Sie dazu auf www.admin.ch.

Wollen Sie werbefrei und mehr Einträge sehen? Hier geht es zur Registrierung.

Art. 101 Legge federale di complemento del Codice civile svizzero (OR) - Anwendung bei den Gerichten

Anwendung im Kantonsgericht

Dieser Gesetzesartikel wurde bei folgenden kantonalen Gerichtsentscheiden referenziert/angewendet (nicht abschliessend):

KantonFallnummerLeitsatz/StichwortSchlagwörter
ZHHG160177ForderungKonto; Recht; Beweis; Partei; Klagte; Recht; Beklagten; Kunde; Schaden; Parteien; Läge; Klage; Klage; Kunden; Transaktion; Tatsache; Beweis; Genehmigung; Behauptung; Urteil; Tatsachen; Transaktionen; Wiesen; Genehmigungsfiktion; Zustell; Vereinbart; Beweisen; Anweisung
ZHLB180027ForderungKlagten; Beklagten; Berufung; Beweis; Recht; Schaden; Gebäude; Tatsache; Vorinstanz; Partei; Klage; Tatsachen; Mehrwert; Behauptung; Parteien; Schadens; Brand; Substantiierung; Beweismittel; Gebäudeteile; Deteilen; Behauptet; Gericht; Gebäudeteilen; Entscheid; Behauptete; Urteil; Substantiiert; Wiederherstellung
Dieser Artikel erzielt 32 Einträge bei den Entscheiden. Wollen Sie mehr Einträge sehen?
Hier geht es zur Registrierung.
Wollen Sie werbefrei und mehr Einträge sehen? Hier geht es zur Registrierung.

Anwendung im Verwaltungsgericht

KantonFallnummerLeitsatz/StichwortSchlagwörter
ZHSB.2019.00073Quellensteuerpflicht.Beschwerde; Beschwerdeführerin; Arbeit; Steuer; Quelle; ELtd; Arbeitgeber; Faktische; Leistung; Quellensteuer; Subunternehmer; Hafte; Arbeitnehmer; Auftrag; Person; Schweiz; Faktischen; Vorinstanz; Arbeitgeberin; Kooperations; Faktisches; Juni; Arbeitsverhältnis; Kanton; Recht; Betrieb; Projekt; Juli; Gewinnmarge
SGIV-2014/58Entscheid Art. 24 Abs. 1 VRP (sGS 951.1), Art. 11 Abs. 1, Art. 13 Abs. 1 und 4 SVG (SR Rekurrentin; Reparatur; Verfügung; Fahrzeug; Vereinbarung; Strassenverkehrs; Reparaturbestätigung; Einzelvereinbarung; Vorinstanz; Strassenverkehrsamt; Rekurs; Bestätigung; Fristlos; Teilnahme; Kontroll; Verkehr; Verfahren; Unterschriftsberechtigt; Prüfung; Wiege; Bestätigt; Mängel; Person; Kündigung; Unterschrift; Bestätigte; Tiguan; Angefochtene; Berechtigten; Betrieb
Wollen Sie werbefrei und mehr Einträge sehen? Hier geht es zur Registrierung.

Anwendung im Bundesgericht

BGERegesteSchlagwörter
145 III 495 (5A_614/2019)Art. 806 Abs. 1 ZGB; Art. 152 Abs. 2 SchKG; Art. 91 Abs. 1 und 101 Abs. 1 VZG; Ausdehnung der Pfandhaft auf die Miet- und Pachtzinsforderungen. Ungeachtet einer Verzichtserklärung im Betreibungsbegehren verliert der Pfandgläubiger grundsätzlich nicht das Recht, zu einem späteren Zeitpunkt die Miet- und Pachtzinssperre zu beantragen (E. 2.3). Poursuite; Loyers; Fermages; Réquisition; Droit; Consid; Renonciation; Créancier; Poursuivi; Immobilisation; Office; L'Office; Irrévocable; Poursuivante; Vente; Gagiste; Tribunal; Requis; L'extension; Immeuble; L'immobilisation; Expressément; Mesure; Civil; D'une; Rejet; N'est; Requise; Octobre
141 III 13 (5A_240/2014)Art. 201 Abs. 2 i.V.m. Art. 204 Abs. 2 ZGB, Art. 965 ff. ZGB und Art. 83 ff. GBV; Zustimmung des Ehegatten zur Übertragung eines Miteigentumsanteils im Scheidungsfall; Prüfungsbefugnisse des Grundbuchverwalters. Der Grundbuchverwalter verletzt kein Bundesrecht, wenn er eine Anmeldung mangels Zustimmung des Miteigentümer-Ehegatten abweist. Eine Sistierung der Eintragung bis zum Ausspruch des Scheidungsurteils ist im Übrigen nicht denkbar (E. 4 und 5). Foncier; Droit; Inscription; été; Divorce; Consent; époux; Registre; Rejet; Réquisition; Propriétaire; Registre; L'inscription; Recours; Consentement; Donné; Conservateur; Propriété; Dispose; Décision; Qu'il; Copropriétaire; Disposer; être; Procédure; Disposition; Régime; Fédéral; Droits; Ordonné

Anwendung im Bundesstrafgericht

BSGLeitsatzSchlagwörter
RR.2014.331Auslieferung an Frankreich. Wiederherstellung (Art. 94 StPO; Art. 24 Abs. 1 VwVG).Beschwerde; Gesuch; Frist; Entscheid; Auslieferung; Wiederherstellung; Bundesstrafgericht; Gericht; Bundesstrafgerichts; Gesuchsteller; Beschwerdekammer; Verfahren; Eingabe; Auslieferungshaft; Zwischenentscheid; Rechtsanwälte; Schweizer; Zwischenentscheide; Beschwerdefrist; Frankreich; Sachen; Verschulden; Verfahrens; Riedo; übergeben; Habetha; Penal; Wahren; Rechtshilfe
SK.2011.9Infraction à la loi sur les stupéfiants (LStup) L Peine; été; Aient; Consid; Fédéral; Pénal; Infraction; LStup; un; il; être; Procédure; Elles; Avoir; Cocaïne; Stupéfiants; Pénale; Ordonnance; Jours; Comme; une; Transaction; Infractions; Contact; Aussi

Kommentare zum Gesetzesartikel

AutorKommentarJahr
Andreas ThierKommentar zum Obligationenrecht2014
SWISSRIGHTS verwendet Cookies, um Inhalte und Anzeigen zu personalisieren, Funktionen für soziale Medien anbieten zu können und die Zugriffe auf der Website analysieren zu können. Weitere Informationen finden Sie hier: Datenschutz