| Canton: | VD |
| Numero del caso: | ML/2020/74 |
| Istanza: | Kantonsgericht |
| Dipartimento: | Kammer für Strafverfolgung und Konkurs |
| Data: | 06.04.2020 |
| Forza della legge: | - |
| Sintesi: | Il 6 aprile 2020 La Cour des poursuites et faillites ha deciso di approvare il ricorso contro la decisione del 21 giugno 2019. ___ _ _ _ _ _ Aveva sostenuto in Appello di non essere in grado di pagare i suoi debiti a causa della pandemia di Corona. La Corte ha stabilito che la pandemia di Corona è una situazione straordinaria e imprevedibile che ha gravemente danneggiato la situazione del debito. Il Tribunale ha quindi riconosciuto L'eccezione al mancato ritorno a una migliore fortuna e ha differito i pagamenti del debito. La decisione è definitiva. In una forma leggermente più elaborata: Il 6 aprile 2020 La Cour des poursuites et faillites ha deciso di approvare il ricorso contro la decisione del 21 giugno 2019. ___ _ _ _ _ _ Aveva sostenuto in Appello di non essere in grado di pagare i suoi debiti a causa della pandemia di Corona. La Corte ha stabilito che la pandemia di Corona è una situazione straordinaria e imprevedibile che ha gravemente danneggiato la situazione del debito. Il Tribunale ha quindi riconosciuto L'eccezione al mancato ritorno a una migliore fortuna e ha differito i pagamenti del debito. La decisione è definitiva. Spiegazioni: 321 al. 1 CPC: questa disposizione della legge svizzera sulla procedura civile (CPC) prevede che un creditore possa continuare l'esecuzione forzata contro un debitore solo se il debitore è in grado di pagare i propri debiti. Vu le prononc ... rendu sous forme de dispositif le 21 giugno 2019: questa frase afferma che il Tribunale ha confermato L'ordinanza del giu de Paige del 21 giugno 2019. par lequel le Juge de paix du district de Lausanne a déclaré unrecevable lexception de non-retour à meilleure fortune formée par X.________: Questa frase afferma che lo Juge de paix ha dichiarato inammissibile l'eccezione al non ritorno a better Fortune sollevata da X.________. dans le cadre de la poursuite n 91: questa frase afferma che si tratta di una questione di preclusione con il numero 91. Spero che questo riepilogo sia utile. |
| Stato di diritto: | Art. 100 LTF;Art. 106 CPC;Art. 265a LP;Art. 321 CPC;Art. 56 CPC;Art. 74 LTF;Art. 95 CPC; |
| Riferimento BGE: | - |
| Commento: | Schweizer, Eugster, Basler Kommentar Schweizerische Strafprozessordnung, Art. 398 StPO, 2014 |
VSi prega di notare che non vi è alcuna pretesa di attualità/accuratezza/formato e/o completezza e che pertanto è esclusa qualsiasi garanzia. È possibile ordinare o prendere decisioni originali in base al tribunale competente.
Fare clic qui per tornare alla pagina Motore di ricerca.