| Canton: | VD |
| Numero del caso: | Entscheid/2020/332 |
| Istanza: | Kantonsgericht |
| Dipartimento: | Chambre des recours pénale |
| Data: | 06.05.2020 |
| Forza della legge: | - |
| Sintesi: | Q.__ _ _ _ _ _ _ è stato accusato di violenza domestica dal Ministro del pubblico di Larrondissement de lEst vaudois. Q.________ ha negato le accuse e ha affermato che D.__ _ _ _ _ _ _ lo aveva accusato di vendicarsi di lui. La Chambre des recours P nale ha annullato le accuse contro Q.__ _ _ _ _ _ _ _ Perché le prove non erano sufficienti. La Chambre des recours P Ibuprofen ha stabilito che D.________ aveva un motivo per accusare Q.________. La Chambre des recours pénale ha rinviato la questione al Ministère affinché quest'ultimo possa proseguire l'indagine. Riepilogo Più Dettagliato: Q.__ _ _ _ _ _ _ è stato accusato di violenza domestica dal Ministro del pubblico di Larrondissement de lEst vaudois. D.________, la precedente compagna di Q.________, lo aveva accusato di averla picchiata a Chesbres il 4 novembre 2019. Q.________ ha negato le accuse e ha affermato che D.__ _ _ _ _ _ _ lo aveva accusato di vendicarsi di lui. La Chambre des recours P nale ha annullato le accuse contro Q.__ _ _ _ _ _ _ _ Perché le prove non erano sufficienti. La Chambre des recours P Ibuprofen ha stabilito che D.________ aveva un motivo per accusare Q.________. D.________ e Q._______ si erano separati nel novembre 2019 e D.________ aveva avviato un procedimento contro Q.___ _ _ _ _ _ per gli alimenti. La Chambre des recours pénale ha rinviato la questione al Ministère affinché quest'ultimo possa proseguire l'indagine. Il Ministro pubblico deve ora raccogliere ulteriori prove a sostegno delle accuse contro Q.________. Spiegazioni: 55A Cpè il reato Svizzero di violenza domestica. En fait è Un'espressione francese che significa davvero. A. a): Un'indicazione di struttura che segna l'inizio della prima sezione della sentenza. d noncer è un verbo francese che significa indicare. motif è una parola francese che significa motivo. poursuites è una parola francese che significa investigazione. |
| Stato di diritto: | Art. 100 LTF;Art. 135 CPP;Art. 396 CPP;Art. 423 CPP;Art. 428 CPP; |
| Riferimento BGE: | - |
| Commento: | - |
VSi prega di notare che non vi è alcuna pretesa di attualità/accuratezza/formato e/o completezza e che pertanto è esclusa qualsiasi garanzia. È possibile ordinare o prendere decisioni originali in base al tribunale competente.
Fare clic qui per tornare alla pagina Motore di ricerca.