Zusammenfassung des Urteils Entscheid/2014/857: Kantonsgericht
Die Chambre des recours pénale hat am 20. Oktober 2014 über einen Rekurs entschieden, der von T.________ gegen eine Nichtaufnahmeentscheidung des Staatsanwaltsamts des Bezirks Nord vaudois eingereicht wurde. T.________ wurde aufgefordert, innerhalb einer bestimmten Frist eine Sicherheitsleistung in Höhe von 440 CHF zu leisten, um auf den Rekurs einzutreten. Da die Sicherheitsleistung nicht rechtzeitig erbracht wurde, wurde der Rekurs als unzulässig erklärt. Die Gerichtskosten in Höhe von 220 CHF werden vom Staat getragen. Der Richter M. Abrecht und die Richterinnen Meylan und Krieger haben das Urteil gefällt.
| Kanton: | VD |
| Fallnummer: | Entscheid/2014/857 |
| Instanz: | Kantonsgericht |
| Abteilung: | Chambre des recours pénale |
| Datum: | 20.10.2014 |
| Rechtskraft: | - |
| Leitsatz/Stichwort: | - |
| Schlagwörter : | édure; énale; ûretés; élai; Arrondissement; Autorité; édéral; ésident; Ordonnance; -entrée; Ministère; Chambre; éposé; Procureur; Envoi; CHAMBRE; RECOURS; PENALE; Composition; Abrecht; Meylan; Krieger; Greffière; Matile; *****; Statuant |
| Rechtsnorm: | Art. 143 ZPO;Art. 383 StPo;Art. 422 StPo;Art. 423 StPo; |
| Referenz BGE: | - |
| Kommentar: | - |
| TRIBUNAL CANTONAL | 724 PE14.016581-SJH |
CHAMBRE DES RECOURS PENALE
__
Arrêt du 20 octobre 2014
__
Composition : M. Abrecht, président
MM. Meylan et Krieger, juges
Greffière : Mme Matile
*****
Art. 383 al. 2 CPP
Statuant sur le recours interjeté le 22 août 2014 par T.__ contre l'ordonnance de non-entrée en matière rendue le 12 août 2014 par le Ministère public de l'arrondissement du Nord vaudois dans la cause n° PE14.016581-SJH, la Chambre des recours pénale considère :
En fait et en droit :
1. La direction de la procédure de l’autorité de recours peut astreindre la partie plaignante à fournir des sûretés dans un délai déterminé pour couvrir les frais et indemnités éventuels (art. 383 al. 1 CPP [Code de procédure pénale suisse du 5 octobre 2007; RS 312.0]). Si les sûretés ne sont pas fournies dans le délai imparti, l’autorité de recours n’entre pas en matière sur le recours (art. 383 al. 2 CPP).
Les sûretés sont réputées fournies dans le délai lorsqu’elles sont remises à l’autorité de recours, versées en sa faveur à la poste suisse, ou encore débitées d’un compte bancaire ou postal suisse le dernier jour du délai au plus tard (Richard Calame, in: Kuhn/Jeanneret [éd.], Code de procédure pénale suisse, Commentaire romand, Bâle 2011, n. 6 ad art. 383 CPP; cf. art. 143 al. 3 CPC [Code de procédure civile du 19 décembre 2008; RS 272.0]).
2. T.__ a déposé un recours contre l’ordonnance de non-entrée en matière rendue par le Procureur de l’arrondissement du Nord vaudois.
Par avis du 1er septembre 2014, la direction de la procédure a imparti à la recourante un délai au 19 septembre 2014 pour verser un montant de 440 fr. à titre de sûretés avec l’indication qu’à défaut de paiement des sûretés en temps utile, il ne serait pas entré en matière sur son recours.
3. En l’occurrence, l’intéressée n’a pas fourni les sûretés requises dans le délai imparti, ni requis de prolongation. Son recours est donc irrecevable.
4. Les frais de la procédure de recours, constitués en l'espèce du seul émolument d'arrêt, par 220 fr. (art. 422 al. 1 CPP et 20 al. 1 TFIP [Tarif des frais de procédure et indemnités en matière pénale; RSV 312.03.1]), seront laissés à la charge de l’Etat (art. 423 al. 1 CPP).
Par ces motifs,
la Chambre des recours pénale
prononce :
I. Le recours est irrecevable.
II. Les frais de la procédure de recours, par 220 fr. (deux cent vingt francs), sont laissés à la charge de l’Etat.
III. Le présent arrêt est exécutoire.
Le président : La greffière :
Du
L'arrêt qui précède, dont la rédaction a été approuvée à huis clos, est notifié, par l'envoi d'une copie complète, à :
- Mme T.__,
- Ministère public central,
et communiqué à :
M. le Procureur de l'arrondissement du Nord vaudois,
par l’envoi de photocopies.
Le présent arrêt peut faire l'objet d'un recours en matière pénale devant le Tribunal fédéral au sens des art. 78 ss LTF (loi du 17 juin 2005 sur le Tribunal fédéral – RS 173.110. Ce recours doit être déposé devant le Tribunal fédéral dans les trente jours qui suivent la notification de l'expédition complète (art. 100 al. 1 LTF).
La greffière :
Bitte beachten Sie, dass keinen Anspruch auf Aktualität/Richtigkeit/Formatierung und/oder Vollständigkeit besteht und somit jegliche Gewährleistung entfällt. Die Original-Entscheide können Sie unter dem jeweiligen Gericht bestellen oder entnehmen.
Hier geht es zurück zur Suchmaschine.