E-MailWeiterleiten
LinkedInLinkedIn

Urteil Kantonsgericht (VD)

Zusammenfassung des Urteils 2010/1413: Kantonsgericht

Der Text handelt von einem Gerichtsverfahren gegen A.H. wegen Datenunterschlagung oder unerlaubtem Zugriff auf ein Computersystem. A.H. hat gegen die Entscheidung des Untersuchungsrichters Berufung eingelegt, jedoch wurden genügend Beweise für eine Anklage gefunden. Das Gericht lehnte die Berufung ab, bestätigte die Entscheidung und legte die Gerichtskosten in Höhe von 220 CHF auf A.H. fest. Der Richter war Herr Meylan, und die Gewinnerperson ist männlich.

Urteilsdetails des Kantongerichts 2010/1413

Kanton:VD
Fallnummer:2010/1413
Instanz:Kantonsgericht
Abteilung:Anklagekammer
Kantonsgericht Entscheid 2010/1413 vom 25.10.2010 (VD)
Datum:25.10.2010
Rechtskraft:-
Leitsatz/Stichwort:-
Schlagwörter : Ordonnance; édéral; ésident; Enquête; Instruction; écembre; énale; Envoi; TRIBUNAL; DACCUSATION; Séance; Présidence; Meylan; Juges; Krieger; Sauterel; Greffier; Müller; *****; Arrondissement; Office; écitées; écision; émoire; èces; éalisation
Rechtsnorm:Art. 306 StPo;Art. 307 StPo;
Referenz BGE:-
Kommentar:
-

Entscheid des Kantongerichts 2010/1413

TRIBUNAL CANTONAL

550



TRIBUNAL D’ACCUSATION

___

Séance du 25 octobre 2010

___

Présidence de M. Meylan, président

Juges : MM. Krieger et Sauterel

Greffier : M. Müller

*****

Art. 275, 294 let. f CPP

Vu l'enquête n° PE10.007386-NKS instruite par le Juge d'instruction de l'arrondissement de l'Est vaudois contre A.H.__, pour soustraction de données, subsidiairement accès indu à un système informatique, d'office et sur plainte de B.H.__,

vu l'ordonnance du 22 septembre 2010, par laquelle le magistrat instructeur a renvoyé A.H.__ devant le Tribunal de police de l'Est vaudois comme accusé des infractions précitées,

vu le recours exercé en temps utile par A.H.__ contre cette décision,

vu le mémoire de B.H.__,

vu les pièces du dossier;

attendu que le recourant conteste la réalisation des éléments constitutifs des infractions qui lui sont reprochées,

que, partant, il conclut à l'annulation de l'ordonnance et au prononcé d'un non-lieu,

que l'enquête, suffisamment instruite, a toutefois révélé des indices de culpabilité justifiant que le recourant soit renvoyé en jugement sous les charges retenues contre lui par l'ordonnance attaquée (PV aud. 1, 2, 3; P. 4, 5 et 8),

que cette appréciation n'a pas à être motivée (art. 306 al. 3 CPP),

que selon l'adage « in dubio pro duriore », un renvoi en jugement s'impose si la culpabilité du prévenu apparaît vraisemblable ou simplement possible (ATF 6B_627/2008 du 9 décembre 2008 c. 2; ATF 6B_588/2007 du 11 avril 2008 c. 3.2.3),

qu'en effet, le doute ne doit pas nécessairement profiter à l'accusé au stade du renvoi (Piquerez, Traité de procédure pénale suisse, 2ème éd., Zurich 2006, n. 1098, p. 693; ATF 6B_206/2007 du 30 août 2007 c. 4.2.7 i. f., ad TACC, 31 janvier 2007/148; TACC, 8 décembre 2008/663),

que le recourant pourra présenter sa version des faits et développer ses moyens de défense devant le tribunal de police;

attendu, en définitive, que le recours est rejeté et l'ordonnance confirmée,

que les frais d'arrêt sont mis à la charge du recourant (art. 307 CPP).

Par ces motifs,

le Tribunal d'accusation,

statuant à huis clos :

I. Rejette le recours.

II. Confirme l'ordonnance.

III. Dit que les frais d'arrêt, par 220 fr. (deux cent vingt francs), sont mis à la charge de A.H.__.

IV. Déclare l'arrêt exécutoire.

Le président : Le greffier :

Du

L'arrêt qui précède, dont la rédaction a été approuvée à huis clos, est notifié aux parties, ainsi qu’au Ministère public, par l'envoi d'une copie complète :

- M. François Pidoux, avocat (pour A.H.__),

- Mme Annik Nicod, avocate (pour B.H.__).

Il est communiqué en outre par l'envoi d'une copie complète à :

M. le Procureur général du canton de Vaud,

M. le Juge d'instruction cantonal.

Le présent arrêt peut faire l'objet d'un recours en matière pénale devant le Tribunal fédéral au sens des art. 78 ss LTF (loi du 17 juin 2005 sur le Tribunal fédéral – RS 173.110), cas échéant d'un recours constitutionnel subsidiaire au sens des art. 113 ss LTF. Ces recours doivent être déposés devant le Tribunal fédéral dans les trente jours qui suivent la notification de l'expédition complète (art. 100
al. 1 LTF).

Le greffier :

Quelle: https://www.findinfo-tc.vd.ch/justice/findinfo-pub/internet/SimpleSearch.action

Bitte beachten Sie, dass keinen Anspruch auf Aktualität/Richtigkeit/Formatierung und/oder Vollständigkeit besteht und somit jegliche Gewährleistung entfällt. Die Original-Entscheide können Sie unter dem jeweiligen Gericht bestellen oder entnehmen.

Hier geht es zurück zur Suchmaschine.