Es wurde zuvor "Beschwerdekammer: Strafverfahren" ausgewählt. Mit der untenaufgeführten Navigation, können Sie blättern und zum Entscheid gelangen.
| Dossiernummer | Datum | Leitsatz/Stichwort | Schlagwort (gekürzt) |
| BB.2020.223 | 30.09.2020 | Indemnité du défenseur d'office (art. 135 al. 3 CPP). | Apos;; Apos;a; Apos;appel; Tribunal; édé; énal; édéral; édure; Apos;un; être; écision; Apos;autorité; Apos;indemnité; Apos;être; |
| BP.2020.36 | 22.04.2020 | Prolongation de la détention provisoire (art. 227 en lien avec l'art. 222 CPP). Défense d'office dans la procédure de recours (art. 132 al. 1 let. b CPP). Assistance judiciaire (art. 29 al. 3 Cst.). | Apos;; Apos;a; étention; Tribunal; édéral; édure; évenu; Apos;au; Apos;il; énal; être; Apos;un; éfense; Apos;art; écision; été; |
| BP.2020.8 | 21.04.2020 | Übersetzungen (Art. 68 StPO). Akteneinsicht (Art. 101 f. i.V.m. Art. 107 Abs. 1 lit. a StPO). Amtliche Verteidigung im Beschwedeverfahren (Art. 132 Abs. 1 lit. b StPO). | Akten; Bundes; Einvernahme; Verfahren; Verfahren; Apos;; Recht; Beilage; Verfahrens; Einsicht; Person; Auskunftspersonen; Bericht; |
| BB.2020.235 | 30.09.2020 | Actes de procédure de la Cour des affaires pénales (art. 20 al. 1 let. a en lien avec l'art. 393 al. 1 let. b CPP). Déni de justice (art. 393 al. 2 let. a CPP). | Apos;; énal; Tribunal; édéral; Apos;a; énale; énales; édure; écision; Apos;en; Confédération; Apos;art; Apos;un; éans; ésident; |
| BV.2019.44 | 20.04.2020 | Beschlagnahme (Art. 46 f. VStrR). Akteneinsicht (Art. 36 VStrR i.V.m. Art. 26 ff. VwVG). | Beschwerde; Verfahren; VStrR; Daten; Akten; Verfahren; Bundesstrafgericht; Beschwerdekammer; Unterlagen; Bundesstrafgerichts; Beschlag; |
| BG.2019.56 | 20.04.2020 | Gerichtsstandskonflikt (Art. 40 Abs. 2 StPO). | Kanton; Gallen; Kantons; Schwyz; Gerichtsstand; Oberstaatsanwaltschaft; Staatsanwaltschaft; Rapperswil; Täter; Bundesstrafgericht; |
| BG.2020.40 | 29.09.2020 | Gerichtsstandskonflikt (Art. 40 Abs. 2 StPO). | Kanton; Basel; Basel-Stadt; Beschwerdekammer; Kantons; Gesuch; Tribunal; Staatsanwaltschaft; Gerichtsstands; Gesuchs; Bundesstrafgericht; |
| BP.2020.39 | 20.04.2020 | Effet suspensif (art. 387 CPP). | édéra; Apos;effet; énal; édure; Apos;a; Tribunal; édéral; Apos;ordonnance; Peter; Apos;en; Ministère; Confédération; MP-GE; |
| BP.2020.40 | 17.04.2020 | Actes (art. 27 al. 1 et 3 DPA). Mesures provisionnelles (art. 28 al. 5 DPA). | Apos;; Apos;a; édéral; élai; énal; Apos;au; Tribunal; écision; évrier; ès-verbal; Apos;art; éterminer; édure; être; Apos;effet; |
| BB.2019.221 | 16.04.2020 | Consultation des dossiers (art. 101 s. en lien avec l'art. 107 al. 1 let. a CPP). | Apos;; Apos;a; écis; écision; édure; érêt; èces; être; énal; Apos;art; Apos;accès; Apos;il; ément; Apos;en; Apos;un; édéral; |
| BB.2019.211 | 24.09.2020 | Mise sous scellés (art. 248 al. 1 CPP). | Apos;; Apos;a; édé; Tribunal; édéral; édure; énal; être; Apos;un; Apos;art; énale; épôt; Apos;autorité; ésent; Apos;ordonnance; |