Es wurde zuvor "Beschwerdekammer: Strafverfahren" ausgewählt. Mit der untenaufgeführten Navigation, können Sie blättern und zum Entscheid gelangen.
| Dossiernummer | Datum | Leitsatz/Stichwort | Schlagwort (gekürzt) |
| BE.2015.2 | 30.09.2015 | Levée des scellés (art. 50 al. 3 DPA). | Apos;; édéral; Apos;a; Tribunal; énal; Apos;en; Apos;AFC; édérale; Apos;art; Apos;un; Apos;une; être; Apos;opposante; Administration; |
| BB.2014.133 | 31.03.2015 | Mise des frais à la charge du prévenu en cas de classement de la procédure (art. 426 al. 2 en lien avec l'art. 310 al. 2 CPP). Indemnisation du prévenu en cas d'acquittement ou de classement de la procédure (art. 429 ss CPP). | Apos;; Apos;a; édure; édé; Apos;un; énal; ération; Confédération; évenu; Apos;art; Ministère; énale; écision; Apos;en; Tribunal; |
| BP.2015.35 | 29.09.2015 | Actes de procédure du Ministère public de la Confédération (art. 20 al. 1 let. b en lien avec l'art. 393 al. 1 let. a CPP). Assistance judiciaire (art. 29 al. 3 Cst). | Apos;; Apos;a; édure; édé; Apos;au; énal; évenu; Tribunal; édéral; été; ésent; énale; Apos;autorité; Apos;en; éans; être; |
| BV.2015.4 | 31.03.2015 | Beschlagnahme (Art. 46 f. VStrR). | Beschwerdekammer; VStrR; Spielbanken; Bundesstrafgericht; Kostenvorschuss; Tribunal; Eidgenössische; Spielbankenkommission; Bundesgesetz; |
| BV.2015.14 | 28.09.2015 | Séquestre (art. 46 DPA). | édéral; Tribunal; énal; Swissmedic; édure; édérale; équestre; émolument; Institut; érapeutiques; énale; ération; écision; |
| BB.2014.126 | 31.03.2015 | Entschädigung des unentgeltlichen Rechtsbeistands der Privatklägerschaft (Art. 138 i.V.m. Art. 135 StPO). | Recht; Zivil; Privatkläger; Berufung; Rechtsbeistand; Verfahren; Urteil; Klage; Entschädigung; Verfahren; Gerichts; Verfahrens; |
| BB.2014.134 | 27.03.2015 | Mise des frais à la charge du prévenu en cas de classement de la procédure (art. 426 al. 2 en lien avec l'art. 310 al. 2 CPP). Indemnisation du prévenu en cas d'acquittement ou de classement de la procédure (art. 429 ss CPP). | Apos;; Apos;a; Apos;un; édure; édé; Apos;une; énal; Apos;art; évenu; ération; énale; édéral; Confédération; Apos;il; Apos;en; |
| BG.2015.34 | 24.09.2015 | Gerichtsstandskonflikt (Art. 40 Abs. 2 StPO). | Kanton; Kantons; Schwyz; Gericht; Staatsanwaltschaft; Gerichtsstand; Verfolgung; Polizei; Kantone; Verfahren; Verfolgungshandlung; |
| BE.2014.17 | 27.03.2015 | Levée des scellés (art. 50 al. 3 DPA). | Apos;; Apos;a; édé; édéral; Apos;AFD; Tribunal; Apos;en; énal; Apos;art; être; édérale; Apos;un; été; éléphone; Apos;il; |
| BB.2015.89 | 23.09.2015 | Restituzione (art. 94 CPP). | Tribunal; Tribunale; Apos;avv; Apos;art; Apos;istanza; Corte; Mattei; Apos;opposizione; Apos;istante; Luigi; Ministero; Confederazione; |
| BP.2014.82 | 27.03.2015 | Confisca in caso di abbandono del procedimento (art. 320 cpv. 2 in relazione con l'art. 322 cpv. 2 CPP). Effetto sospensivo (art. 387 CPP). | Apos;; Tribunal; Tribunale; Apos;art; Corte; Svizzera; Apos;infrazione; RSPPF; Ministero; Confederazione; Parma; Apos;effetto; Nella; |